Thomas Reid

Läs om Thomas Reid på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Detta är den filosofiska betydelsen av ordet idé; och vi kan observera att denna betydelse av det ordet bygger på en filosofisk uppfattning: för om filosoferna inte hade trott att det finns sådana omedelbara objekt för alla våra tankar i sinnet, skulle de aldrig ha använt ordet idé för att uttrycka dem.
en This is the philosophical meaning of the word idea; and we may observe that this meaning of that word is built upon a philosophical opinion: for, if philosophers had not believed that there are such immediate objects of all our thoughts in the mind, they would never have used the word idea to express them.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Detta är (=befinner sig, vara) den filosofiska betydelsen av (=avbruten, från, bruten) ordet idé; (=påfund, tanke, förslag, påhitt, uppslag) och (=et, samt) vi kan (=har kunskap i) observera (=notera, titta, betrakta, iaktta, lägga märke till, märka, uppmärksamma) att denna betydelse (=mening, roll, signifikans, innebörd) av (=avbruten, från, bruten) det ordet bygger (=ettrig, kungen, villig) en (=någon) filosofisk uppfattning: (=tro, värdering, föreställning, syn, tycke, åsikt, mening, perception, kognition) för (=ty, förut, stäv) om (=runt, ifall, försåvitt) filosoferna inte (=ej, icke) hade trott att det finns sådana omedelbara objekt (=föremål, ting, sak) för (=ty, förut, stäv) alla (=varje, samtliga) våra tankar i sinnet, skulle de (=dom) aldrig ha (=äga) använt ordet idé (=påfund, tanke, förslag, påhitt, uppslag) för (=ty, förut, stäv) att uttrycka (=framföra, visa, formulera, yttra, manifestera) dem. (=dom)



Översatt till rövarspråket:

 Dodetottota äror dodenon fofilolososofofisoskoka bobetotydodelolsosenon avov orordodetot idodé; ocochoh vovi kokanon obobsoserorvoverora atottot dodenonnona bobetotydodelolsose avov dodetot orordodetot bobygoggogeror popå enon fofilolososofofisoskok upoppopfofatottotnoninongog: foföror omom fofilolososofoferornona inontote hohadode totrorotottot atottot dodetot fofinonnonsos sosådodanona omomedodelolbobarora obobjojekoktot foföror alollola vovårora totanonkokaror i sosinonnonetot, soskokulollole dode aloldodrorigog hoha anonvovänontot orordodetot idodé foföror atottot utottotrorycockoka dodemom.

Baklänges:

 Med akcyrttu tta röf édi tedro tnävna ah girdla ed elluks ,tennis i raknat aråv alla röf tkejbo arabledemo anadås snnif ted tta ttort edah etni anrefosolif mo röf :gninttafppu ksifosolif ne åp reggyb tedro ted va esledyteb anned tta arevresbo nak iv hco ;édi tedro va nesledyteb aksifosolif ned rä atteD.

SMS-svenska:

 Dtta R d1 filosofiska BtyDls1 av orDt idé;& vi kan obCrvRa att d1na BtyDlC av Dt orDt bygGr på 1 filosofisk uppfattning:för om filosofRna inT haD trott att Dt finns sådana omeDlbara objekt för alla våra tankar i sinnet,sQlle D aldrig ha anvNt orDt idé för att uttrycka Dm.

Fler ordspråk av Thomas Reid




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Vi visste naturligtvis att ordet var brutalt och kränkande, och i denna kontext behövde ordet vara kränkande för att sketschen skulle fungera. Men ordet hade en allvarligare betydelse för särskilt det judiska miljöet i Norge än vad vi tyvärr var medvetna om. Så vi beklagar användningen av ordet. (26 jul 2019, efter kritik från över 300 personer och klagomål till Radiotidningsrådet)
no Vi visste selvsagt at ordet var brutalt og krenkende, og i denne konteksten måtte ordet være krenkende for at sketsjen skulle fungere. Men ordet hadde en alvorligere betydning for spesielt det jødiske miljøet i Norge enn hva vi dessverre var klar over. Så vi beklager bruken av ordet. (26 jul 2019, etter kritikk fra over 300 personer og klager til Kringkastingsrådet)

Mer information om detta ordspråk och citat! Originaltiteln är «Harry Potter och de dödliga relikerna». Ordet «hallow» har både en religiös och förnimmelig betydelse, och sådana ord är det inte många av på norska. Jag kunde inte använda «relikvier», då det blir uteslutande religiöst. Ordet «talisman» har dock också andlig betydelse. (12 nov 2010, i en artikel om att han fick ett pris för sitt kreativa språk i översättningen av Harry Potter-böckerna.)
no Originaltittelen er «Harry Potter and the Deadly Hallows». Ordet «hallow» har både en religiøs og oversanselig betydning, og slike ord er det ikke mange av i norsk. Jeg kunne ikke bruke «relikvier», da det blir utelukkende religiøst. Ordet «talisman» har imidlertid også åndelig betydning. (12 nov 2010, i en artikkel om at han fikk en pris for sitt kreative språk i oversettelsen av Harry Potter-bøkene.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Det enda ordet, man aldrig ska använda i samband med en näsa, är ordet misstroende. Om först en majoritet uttrycker misstroende mot en minister, kan ministern enligt grundlagen inte fortsätta, så det ordet ska de hålla sig ifrån. (8 jun 2025, i nyhetsartikeln)
dk Det eneste ord, man aldrig skal bruge i forbindelse med en næse, er ordet mistillid. Hvis først et flertal udtrykker mistillid til en minister, kan ministeren i henhold til grundloven ikke fortsætte, så det ord skal de holde sig fra. (8 jun 2025, i nyhedsartiklen)

Mer information om detta ordspråk och citat! För mig är det intressant betydelsen av ordet neger, som Søren Espersen använder här på danska. Det finns ingen tvekan om att den betydelsen för många danskar och många andra är rasistisk och nedvärderande. Så kan man alltid diskutera översättningar och synonymer, men man kan inte diskutera betydelsen av ordet neger i 2016. Det uppfattas rasistiskt och nedlåtande. Därför är det pinsamt att Søren Espersen vill göra sig själv till offer, när det är han som har använt ett ord om Obama, som är rasistiskt och nedvärderande. Det borde Søren Espersen också förstå. (8 jun 2025, detta citat sades i en intervju med DR Nyheter.)
dk For mig er det interessante betydningen af ordet neger, som Søren Espersen bruger her på dansk. Der er ingen tvivl om, at den betydning for rigtigt mange danskere og mange andre er racistisk og nedværdigende. Så kan man altid diskutere oversættelser og synonymer, men man kan ikke diskutere betydning af ordet neger i 2016. Det opfattes racistisk og nedladende. Derfor er det pinligt, at Søren Espersen vil gøre sig selv til offer, når det er ham, der har brugt et ord om Obama, som er racistisk og nedværdigende. Det burde Søren Espersen også forstå. (8 jun 2025, dette citat blev sagt i en interview med DR Nyheder)

Mer information om detta ordspråk och citat! Ibland är ordet terrorism eller terrorist det bästa ordet. Vi anser helt klart att BBC erkänner i denna rapport att de tvekat att använda ordet terrorist.
en Sometimes, the word terrorism or terrorist is the best word. Certainly, we believe the BBC admits in this report to fighting shy of using the terrorist word.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



På TV:n bestämmer någon annan. Här bestämmer du själv.

www.livet.se/ord






På TV:n bestämmer någon annan. Här bestämmer du själv.

www.livet.se/ord