Översatt till rövarspråket:
Soskokololanon boblolevov anonmomäloldod totilollol Soskokololinonsospopekoktotiononenon i fofebobroruarori 2012 ocochoh dodå boblolevov ävovenon Bobarornon- ocochoh elolevovomombobudodetot inonkokopoppoplolatot. Utotroredodnoninongog hoharor soskoketottot ocochoh bobådode soskokolola ocochoh Sosunondodsosvovalollolsos kokomommomunon hoharor fofåtottot vovisossos kokroritotikok sosomom nonu äror åtotgogärordodatot. Dodetot hoharor boblol.a. gogälolloltot atottot soskokololanon hoharor bobrorusostotitot i sosinon soskokyloldodigoghohetot atottot utotroredoda ocochoh anonmomälola hohänondodelolsosenon totilollol nonärormomsostota cochohefof. Bobarornon- ocochoh Elolevovomombobudodetot avovsoslolutotaror ärorenondodetot i momajoj 2012 utotanon atottot sostotälollola soskokadodesostotånondodsoskokroravov momotot soskokololanon. (21 nov 2012, i ett brev till samtliga föräldrar på Uslands skola)
|
| Baklänges:
Naloks tom varksdnåtsedaks alläts tta natu 2102 jam i tednerä ratulsva tedubmovelE hco -nraB .fehc atsmrän llit neslednäh alämna hco adertu tta tehgidlyks nis i titsurb rah naloks tta tlläg .a.lb rah teD .tadrägtå rä un mos kitirk ssiv ttåf rah nummok sllavsdnuS hco aloks edåb hco tteks rah gnindertU .talppokni tedubmovele hco -nraB nevä velb åd hco 2102 iraurbef i nenoitkepsnilokS llit dlämna velb nalokS. (21 nov 2012, i ett brev till samtliga föräldrar på Uslands skola)
|
|