Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Såsom Herren befallde Mose, sin tjänare, så befallde Mose Josua, och så gjorde Josua; han lämnade ingenting ogjort av allt som Herren befallde Mose.
en As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Såsom (=som) Herren befallde Mose, sin tjänare, (=passopp) (=odla, plantera) befallde Mose Josua, och (=et, samt) (=odla, plantera) gjorde Josua; han lämnade ingenting (=inget, inget alls) ogjort av (=avbruten, från, bruten) allt (=allting, alltsammans) som (=såsom) Herren befallde Mose.



Översatt till rövarspråket:

 Sosåsosomom Hoherorrorenon bobefofalolloldode Momosose, sosinon totjojänonarore, soså bobefofalolloldode Momosose Jojososua, ocochoh soså gogjojorordode Jojososua; hohanon lolämomnonadode inongogenontotinongog ogogjojorortot avov alolloltot sosomom Hoherorrorenon bobefofalolloldode Momosose.

Baklänges:

 EsoM edllafeb nerreH mos tlla va trojgo gnitnegni edanmäl nah ;ausoJ edrojg ås hco ,ausoJ esoM edllafeb ås ,eranäjt nis ,esoM edllafeb nerreH mosåS.

SMS-svenska:

 såsom hR1 BfallD moC,sin tjNare,så BfallD moC josua,& så gjorD josua;han lämnaD ing1ting ogjort av allt som hR1 BfallD moC.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och de svarade Josua och sade: "Det har säkert berättats för dina tjänare att Herren, din Gud, befallde sin tjänare Mose att ge er hela landet och att förgöra alla som bodde i landet inför er. Därför var vi förskräckta för våra liv på grund av er, och har gjort detta."
en And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och till rubeniterna, gaditerna och halva Manasses stam talade Josua och sade: / Kom ihåg det ord som Mose, HERRENS tjänare, befallde er och sade: HERREN, er Gud, har gett er ro och har gett er detta land.
en And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying, / Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därefter kallade Josua rubeniterna, gaditerna och Manasses halva stam, och sade till dem: Ni har hållit allt som Mose, Herrens tjänare, befallde er, och har lytt min röst i allt jag befallde er. Ni har inte lämnat era bröder dessa många dagar ända till denna dag, utan har hållit fast vid uppdraget av Herrens, er Guds, bud.
en Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, / And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: / Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.

Mer information om detta ordspråk och citat! Efter Mose, Herrens tjänare, var död, hände det sig att HERREN talade till Josua, Nuns son, Mose tjänare, och sade: "Mose, min tjänare, är död. Stå nu upp, gå över Jordan, du och allt detta folk, till det land som jag giver dem, till Israels barns land."
en Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, / Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Detta är lagen för bränthoffret, matoffret, syndoffret, skuldeoffret, invigningen och slaktoffret för gemenskapsoffer; / som HERREN befallde Mose på Sinai berg, på den dag då han befallde Israels barn att bära fram sina offer till HERREN i Sinai ödemark.
en This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings; / Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta