Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och det hände, medan han bad på ensam plats, att hans lärjungar var med honom. Och han frågade dem: "Vem säger människorna att jag är?" De svarade: "Johannes Döparen; andra säger Elia; och andra att en av de gamla profeterna har uppstått."
en And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am? / They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) det hände, medan (=under tiden) han bad (=dopp) (=ettrig, kungen, villig) ensam (=singel, själv, solitär, allena, solo) plats, (=tjänst, läge, trakt, placering, utrymme, ställe) att hans lärjungar var (=varje, varenda, vart) med (=tillsammans) honom. Och (=et, samt) han frågade dem: (=dom) "Vem säger människorna att jag är?" De (=dom) svarade: "Johannes Döparen; andra säger Elia; och (=et, samt) andra att en (=någon) av (=avbruten, från, bruten) de (=dom) gamla profeterna har uppstått."



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh dodetot hohänondode, momedodanon hohanon bobadod popå enonsosamom poplolatotsos, atottot hohanonsos lolärorjojunongogaror vovaror momedod hohononomom. Ocochoh hohanon fofrorågogadode dodemom: "Vovemom sosägogeror momänonnonisoskokorornona atottot jojagog äror?" Dode sosvovaroradode: "Jojohohanonnonesos Dodöpoparorenon; anondodrora sosägogeror Elolia; ocochoh anondodrora atottot enon avov dode gogamomlola poprorofofetoterornona hoharor upoppopsostotåtottot."

Baklänges:

 ".ttåtsppu rah anreteforp almag ed va ne tta ardna hco ;ailE regäs ardna ;nerapöD sennahoJ" :edaravs eD "?rä gaj tta anroksinnäm regäs meV" :med edagårf nah hcO .monoh dem rav ragnujräl snah tta ,stalp masne åp dab nah nadem ,ednäh ted hcO.

SMS-svenska:

 & Dt hND,medan han bad på 1sam plats,att hans lRjungar var med honom.& han frågaD Dm:"vM säGr mNniskorna att jag R?" D svaraD:"johannS döpar1;andra säGr Lia;& andra att 1 av D gamla profetRna har uppstått."

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Jesus gick ut, och hans lärjungar, till städerna i Caesarea Filippi. Och under vägen frågade han sina lärjungar och sade: "Vem säger människorna att jag är?" Och de svarade: "Johannes Döparen, men andra säger Elia, och några en av profeterna."
en And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am? / And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets.

Mer information om detta ordspråk och citat! När Jesus kom till trakten av Caesarea Filippi frågade han sina lärjungar: "Vem säger folket att jag, Människosonen, är?" Och de svarade: "Några säger att du är Johannes Döparen, andra att du är Elia, och andra Jeremia eller någon av profeterna."
en When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? / And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Herodes, landsfursten, hade hört om allt som Jesus gjorde, och han var förbryllad, eftersom några sade att Johannes Döparen hade uppstått från de döda, / och andra att Elia hade visat sig, och andra åter att en av de gamla profeterna hade uppstått.
en Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead; / And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och hans lärjungar frågade honom: "Varför säger då de skriftlärda att Elia först måste komma?" Och Jesus svarade och sade till dem: "Elia skall verkligen först komma och återställa allting."
en And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? / And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det hände sig, att när han bad på en viss plats, och när han hade upphört, sade en av hans lärjungar till honom: Herre, lär oss att bedja, såsom Johannes också lärde sina lärjungar.
en And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta