Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror momycockoketot sosvovårortot atottot sosägoga, 180-momanonnonenon sosägogeror momycockoketot - ävovenon momycockoketot sosomom inontote äror hoheloltot lolätottot atottot foförorsostotå. Hohanon sosvovänongogeror momycockoketot i sosinonnonesossostotämomnoninongog ocockoksoså, i dodetot enona ögogononboblolicockoketot anonvovänondoderor hohanon nonedodlolåtotanondode kokarorakoktotärorisostotikok - i dodetot nonäsostota fofrorågogaror hohanon omom opoperoratotörorenon hoharor loledodigogtot popå popinongogsostot ocochoh omom hohonon totycockokeror atottot sosamomtotaloletot hoharor vovaroritot totrorevovloligogtot foföror hohenonnone. (14 nov 2018, i en kommentar på ett fråga om uttalandet: "De har lidit nog".)
|
| Baklänges:
Enneh röf tgilvert tirav rah telatmas tta rekcyt noh mo hco tsgnip åp tgidel rah nerötarepo mo nah ragårf atsän ted i - kitsirätkarak ednatålden nah rednävna tekcilbnogö ane ted i ,åskco gninmätssennis i tekcym regnävs naH .åtsröf tta ttäl tleh rä etni mos tekcym nevä - tekcym regäs nennam-081 ,agäs tta tråvs tekcym rä teD. (14 nov 2018, i en kommentar på ett fråga om uttalandet: "De har lidit nog".)
|
|