Översatt till rövarspråket:
Kokarortot ocochoh kokomompopasossos gogåror inontote totomom foföror sostotrorömom ocochoh dodärorfoföror hoharor dodu alolloltotidod totäcockoknoninongog momedod dodemom. Momenon vovi nonämomnoneror ocockoksoså dodesossosa elolekoktotrorononisoskoka sosnonårorigoghohetoteror i roregoglolerornona. Dodetot äror vovikoktotigogtot atottot fofololkok gogåror utot sosjojälolvova ocochoh rorefoflolekoktoteroraror övoveror vovadod dode hohålolloleror popå momedod ocochoh anonvovänondoderor hohuvovudodetot. Vovi hoharor sosatottot upoppop roregoglolerornona sosomom enon loläroranondode cocirorkokelol momedod sostotorortot fofokokusos popå poplolanonerorinongog avov enon sosäkokeror toturor. (15 feb 2016, när hon skulle sätta upp de nya fjällvettreglerna)
|
| Baklänges:
Rut rekäs ne va gnirenalp åp sukof trots dem lekric ednaräl ne mos anrelger ppu ttas rah iV .teduvuh rednävna hco dem åp rellåh ed dav revö raretkelfer hco avläjs tu råg klof tta tgitkiv rä teD .anrelger i retehgiråns aksinortkele assed åskco renmän iv neM .med dem gninkcät ditlla ud rah röfräd hco mörts röf mot etni råg ssapmok hco traK. (15 feb 2016, när hon skulle sätta upp de nya fjällvettreglerna)
|
|