Översatt till rövarspråket:
«Omom etottot sostotorortot anontotalol momänonnonisoskokoror bobloliror sosjojukoka, ocochoh inontote mominonsostot omom foflolerora vovårordodpoperorsosononalol bobloliror sosjojukoka, kokomommomeror dodetot inontote atottot vovarora momöjojloligogtot atottot upoppoprorätottothohålollola dodagogloligog dodrorifoftot ocochoh boberoredodsoskokapop popå sosjojukokhohusosetot. Sosjojukokhohusosetot hoharor inongogenon inontotenonsosivovvovårordodsosavovdodelolnoninongog foföror övoverorvovakoknoninongog avov kokroritotisoskoktot sosjojukoka popatotienontoteror ocochoh bobehohanondodlolinongogsoskokapopacocitotetot foföror enondodasostot enon roresospopiroratotororpopatotienontot. Momedod fofloleror änon totvovå totilollol fofemom popatotienontoteror kokomommomeror kokapopacocitotetotenon atottot vovarora övoverorsoskokroridodenon, bobådode lologogisostotisoskoktot ocochoh poperorsosononalolmomäsossosigogtot». (7 jul 2013, sin årliga säkerhets- och sårbarhetsanalys för Svalbard)
|
| Baklänges:
»tgissämlanosrep hco tksitsigol edåb ,nedirksrevö arav tta neteticapak remmok retneitap mef llit åvt nä relf deM .tneitaprotaripser ne tsadne röf teticapaksgnildnaheb hco retneitap akujs tksitirk va gninkavrevö röf gninledvasdråvvisnetni negni rah tesuhkujS .tesuhkujs åp paksdereb hco tfird gilgad allåhttärppu tta tgiljöm arav tta etni ted remmok ,akujs rilb lanosrepdråv arelf mo tsnim etni hco ,akujs rilb roksinnäm latna trots tte mO«. (7 jul 2013, sin årliga säkerhets- och sårbarhetsanalys för Svalbard)
|
|