Översatt till rövarspråket:
Ocochoh gogivovetot atottot hohanon hoharor upoppopehohålollolsostotilollolsostotånondod i Nonororgoge popå dodenonnona gogrorunondod, soså äror dodetot joju nonågogotot sosomom dode nonororsoskoka momynondodigoghohetoterornona momå tota hohänonsosynon totilollol. Foföror omom dode dodå fofrorågogaror dode rorysoskoka momynondodigoghohetoterornona atottot loletota efoftoteror dodenonnona momanon ocochoh dode hohitottotaror hohononomom, soså äror dodetot joju inontote ososanonnonololikoktot atottot dode kokomommomeror atottot fofänongogsoslola hohononomom i Rorysossoslolanondod. (3 jul 2014, under en kommentar om den aktuella situationen med barnets far och flickorna.)
|
| Baklänges:
DnalssyR i monoh alsgnäf tta remmok ed tta tkilonnaso etni uj ted rä ås ,monoh rattih ed hco nam anned retfe atel tta anretehgidnym aksyr ed ragårf åd ed mo röF .llit nysnäh at åm anretehgidnym aksron ed mos togån uj ted rä ås ,dnurg anned åp egroN i dnåtsllitsllåheppu rah nah tta tevig hcO. (3 jul 2014, under en kommentar om den aktuella situationen med barnets far och flickorna.)
|
|