Gaute Ormåsen

Gaute Ormåsen - Artist
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Jag har helt enkelt gått över till engelska nu. Efter sju år på norska känner jag att det är dags att gå tillbaka till engelska som jag började med. När jag började spela på norska var det för att stå ut, och att jag hade Hedmark-dialekt som jag tyckte var lite kul att sjunga på. (30 jan 2013, när han förklarar varför han har slutat att sjunga på norska.)
no Jeg har rett og slett gått over til engelsk nå. Etter sju år på norsk føler jeg at det er på høy tid å gå tilbake til engelsk som jeg startet med. Når jeg startet å spille på norsk var det for å skille meg ut, og at jeg hadde hedmarksdialekt som jeg syns det var litt gøy å synge på. (30 jan 2013, når han forklarer hvorfor han har sluttet å synge på norsk.)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Jag har helt (=fullständigt, fullt, alldeles, fullkomligt) enkelt (=lätt) gått över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) till (=åt, mot) engelska nu. (=just nu, numera, genast, omedelbart) Efter sju år (=ettrig, kungen, villig) norska känner jag att det är (=befinner sig, vara) dags att (=vandra, strosa, vanka, lunka, knata, spattsera, spatsera, prommenara, knalla, promenera, bege sig, traska) tillbaka (=åter) till (=åt, mot) engelska som (=såsom) jag började med. (=tillsammans) När jag började spela (=simulera, agera, musicera, låtsa, låtsas, lira) (=ettrig, kungen, villig) norska var (=varje, varenda, vart) det för (=ty, förut, stäv) att stå ut, och (=et, samt) att jag hade Hedmark-dialekt som (=såsom) jag tyckte var (=varje, varenda, vart) lite (=få) kul (=toppen, komisk, kuligt, lustig, underhållande, lattjo, skoj, rolig, skojig, roligt) att sjunga på. (=ettrig, kungen, villig)



Översatt till rövarspråket:

 Jojagog hoharor hoheloltot enonkokeloltot gogåtottot övoveror totilollol enongogelolsoskoka nonu. Efoftoteror sosjoju åror popå nonororsoskoka kokänonnoneror jojagog atottot dodetot äror dodagogsos atottot gogå totilollolbobakoka totilollol enongogelolsoskoka sosomom jojagog bobörorjojadode momedod. Nonäror jojagog bobörorjojadode sospopelola popå nonororsoskoka vovaror dodetot foföror atottot sostotå utot, ocochoh atottot jojagog hohadode Hohedodmomarorkok-dodialolekoktot sosomom jojagog totycockoktote vovaror lolitote kokulol atottot sosjojunongoga popå. (30 jan 2013, när han förklarar varför han har slutat att sjunga på norska.)

Baklänges:

 åp agnujs tta luk etil rav etkcyt gaj mos tkelaid-kramdeH edah gaj tta hco ,tu åts tta röf ted rav aksron åp aleps edajröb gaj räN .dem edajröb gaj mos akslegne llit akabllit åg tta sgad rä ted tta gaj rennäk aksron åp rå ujs retfE .un akslegne llit revö ttåg tlekne tleh rah gaJ. (30 jan 2013, när han förklarar varför han har slutat att sjunga på norska.)

SMS-svenska:

 jag har hLt 1kLt gått övR till 1Glska nu.FtR 7 år på norska kNnR jag att Dt R dags att gå tillbaka till 1Glska som jag börjaD med.nR jag börjaD spLa på norska var Dt för att stå ut,& att jag haD hedmark-dialekt som jag tyckT var liT Ql att 7nga på. (30 jan 2013, när han förklarar varför han har slutat att sjunga på norska.)

Fler ordspråk av Gaute Ormåsen




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Nej, det var faktiskt aldrig aktuellt. Jag har aldrig varit bekväm med att sjunga på engelska. Men när jag fick sjunga på dialekt, så hittade jag mig själv som musiker. När jag ska skriva kan jag inte uttrycka mig riktigt på engelska, men när jag använder min dialekt kommer det bara flytande. (5 mar 2016, under NRK Lutt:s radiosändning från By:larm)
no Nei, det var faktisk aldri aktuelt. Eg har aldri vore konfertabel med å synge på engelsk. Men når eg fekk synge på dialekt, så fann eg meg sjølv som musikar. Når eg skal skrive får eg ikkje uttrykke meg skikkeleg på engelsk, men når eg brukar dialekta mi kjem det berre rennande. (5 mar 2016, under NRK Lutt si radiosending frå By:larm)

Mer information om detta ordspråk och citat! Engelska är väldigt fint att sjunga på. På norska blir det väldigt naket, brett ut. Jag ska inte säga att jag aldrig kommer att prova på norska, men för tillfället är engelska enklare att jobba med, även om jag inte är någon expert på det. (20 dec 2004, när hon pratar om att sjunga på engelska)
no Engelsk er veldig fint å synge på. På norsk blir det veldig nakent, brettet ut. Jeg skal ikke si at jeg aldri kommer til å prøve på norsk, men foreløpig er engelsk enklere å jobbe med, selv om jeg ikke er noen ekspert på det. (20 dec 2004, når hun snakker om å synge på engelsk)

Mer information om detta ordspråk och citat! Den har röda gradmärkena. Det var det engelsmännen hade under kriget. Det användes inte en enda norsk uniform i Norge, eftersom tyskarna skulle tro att de norska sabotörerna var engelska om de hittade dem. Om tyskarna upptäckte att norska soldater var på uppdrag i Norge kunde det leda till repressalier mot den norska civilbefolkningen. Tyskarna skulle få intrycket av att nordmännen hade kapitulerat. Därför hade soldaterna engelska märkningar i Norge och norska märkningar i England, ironiskt nog. (4 jan 2015, under förberedelserna för NRK-serien «Kampen om tungt vatten»)
no Den har røde gradsmerker. Det var det engelskmennene hadde under krigen. Det ble ikke brukt en eneste norsk uniform i Norge, fordi tyskerne skulle tro at de norske sabotørene var engelske dersom de fant dem. Hvis tyskerne fant ut at norske soldater var på oppdrag i Norge kunne det komme represalier mot den norske sivilbefolkningen. Tyskerne skulle ha inntrykket av at nordmennene hadde kapitulert. Derfor hadde soldatene engelske merker i Norge og norske merker i England, ironisk nok. (4 jan 2015, under forberedelsene til NRK-serien «Kampen om tungtvannet»)

Mer information om detta ordspråk och citat! Samisk musik ska också stärka barnens identitet. Om barnen växer upp och lyssnar på musik, och hör att det sjungs på engelska eller norska, får de intrycket av att det samiska språket inte är viktigt nog. De kommer då att tänka att det är mycket lättare och finare att sjunga på engelska eller norska. (21 maj 2019, i ett uttalande till NRK om Sametingets beslut att ge ekonomiskt stöd till musiker som framför sångtexter på andra språk än samiska.)
no Samisk musikk skal også styrke barnas identitet. Hvis barna vokser opp og hører på musikk, og hører at det synges på engelsk eller norsk, får de inntrykk av at det samiske språket ikke er viktig nok. De vil da tenke at det er mye lettere og artigere å synge på engelsk eller norsk. (21 maj 2019, i en uttalelse til NRK om Sametingets beslutning om å gi pengestøtte til musikere som framfører sangtekster på andre språk enn samisk.)

Mer information om detta ordspråk och citat! "Det är så att norrmän är bättre på norska än engelska. Det finns en risk att en arbetstagare som måste använda engelska kan göra ett sämre jobb än om den berörde hade använt norska. Det kan också vara en utmaning inom HMS." (31 okt 2014, under diskussionen om användningen av norska under fredsprisuppdelningen)
no «Det er slik at nordmenn er betre i norsk enn engelsk. Det er ein risiko for at ein arbeidstakar som må bruke engelsk kan gjere ein dårlegare jobb enn om vedkommande hadde brukt norsk. Det kan også vere ei utfordring innanfor HMS». (31 okt 2014, under diskusjonen om bruk av norsk under fredsprisutdelinga)


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta