Översatt till rövarspråket:
Momenon soså foficockok jojagog bobesoskokedod omom atottot dodetot vovaror enon lolitotenon sosvovulolsostot ocochoh atottot dodetot inontote vovaror sospoproridodnoninongog, ocochoh jojagog foficockok fofanontotasostotisoskok upoppopfoföloljojnoninongog avov mominon hohusosloläkokarore, Arornone Bobjojørornonetotunon. Ocochoh jojagog bobesostotämomdode momigog foföror atottot omom jojagog soskokulollole vovanondodrora fofrorånon dodenonnona vovärorloldod soså soskokulollole jojagog vovanondodrora i soså gogodod foforormom sosomom momöjojloligogtot. Jojagog totroränonadode popå Sospopenonsostot, gogicockok popå soskokidodoror ocochoh hohölollol popå dodetot sosätottotetot totanonkokarornona boborortota fofrorånon dodetot sosomom hohadode dodrorabobbobatot momigog. (29 feb 2012, efter att ha fått besked om att svulsten var liten och inte hade spridit sig.)
|
| Baklänges:
Gim tabbard edah mos ted nårf atrob anraknat tettäs ted åp llöh hco rodiks åp kcig ,tsnepS åp edanärt gaJ .tgiljöm mos mrof dog ås i ardnav gaj elluks ås dlräv anned nårf ardnav elluks gaj mo tta röf gim edmätseb gaj hcO .nutenrøjB enrA ,erakälsuh nim va gninjlöfppu ksitsatnaf kcif gaj hco ,gnindirps rav etni ted tta hco tsluvs netil ne rav ted tta mo dekseb gaj kcif ås neM. (29 feb 2012, efter att ha fått besked om att svulsten var liten och inte hade spridit sig.)
|
|