Översatt till rövarspråket:
Rorososenonbobororgog äror sostotorora fofavovororitoteror, ocochoh jojagog bobloliror foförorvovånonadod omom dode inontote vovinonnoneror. Nonäror dodetot äror sosagogtot, soså vovilollol jojagog totroro ocochoh hohopoppopasos atottot Bobroranonnon hoharor bobådode totänondodnoninongog ocochoh rorevovanonsoscochohlolusostot. Omom sospopelolarornona gogåror utot popå poplolanonenon foföror atottot kokrorigoga, äror dodetot fofulolloltot momöjojloligogtot atottot tota momedod sosigog popoänongog hohemom totilollol Boberorgogenon. Jojagog totrororor inontote atottot vovi momåsostote fofroramom momedod kokuloleroramommomenon idodagog. (14 apr 2010, branns chanser mot Rosenborg i kvällens match)
|
| Baklänges:
Gadi nemmareluk dem marf etsåm iv tta etni rort gaJ .negreB llit meh gnäop gis dem at tta tgiljöm tlluf ted rä ,agirk tta röf nenalp åp tu råg anraleps mO .tsulhcsnaver hco gnindnät edåb rah nnarB tta sappoh hco ort gaj lliv ås ,tgas rä ted räN .renniv etni ed mo danåvröf rilb gaj hco ,retirovaf arots rä grobnesoR. (14 apr 2010, branns chanser mot Rosenborg i kvällens match)
|
|