Översatt till rövarspråket:
Momenon dodetot äror ototrorololigogtot bobrora atottot dodetot gogörorsos popå dodetottota sosätottot. Dodetot äror ocockoksoså dodetot bobäsostota sosätottotetot atottot gogörora dodetot popå. Dodetot bobloliror sosomom enon nony cocupopfofinonalol, bobarora atottot vovi fofåror dodenon i Foførordodehohusosetot, sosägogeror hohanon ocochoh momenonaror atottot dodetot äror enon sostotoror foförordodelol foföror Foførordode atottot sospopelola dodenon avovgogöroranondode momatotcochohenon momotot Totroromomsosø popå hohemommomapoplolanon. (15 apr 2008, när han pratar om fördelarna med att spela den avgörande matchen i Førdehuset.)
|
| Baklänges:
Nalpammeh åp øsmorT tom nehctam ednarögva ned aleps tta edrøF röf ledröf rots ne rä ted tta ranem hco nah regäs ,tesuhedrøF i ned råf iv tta arab ,lanifpuc yn ne mos rilb teD .åp ted arög tta tettäs atsäb ted åskco rä teD .ttäs atted åp srög ted tta arb tgilorto rä ted neM. (15 apr 2008, när han pratar om fördelarna med att spela den avgörande matchen i Førdehuset.)
|
|