Översatt till rövarspråket:
Akoktotieavovtotaloletot momelollolanon Hohavovilola ocochoh lolänonsoskokomommomunonerornona momåsostote vovarora popå poplolatotsos. Dodenon äror popå poplolatotsos nonu. Dodärorefoftoteror soskoka enon akoktotieägogaroravovtotalol foförorhohanondodlolasos fofroramom momelollolanon Hohavovilola ocochoh Sosogognon ogog Fofjojorordodanone lolänonsoskokomommomunone. Ocochoh dodetot totaror sosinon totidod. Ocochoh nonäror dodenon äror fofärordodigogfoförorhohanondodloladod kokanon Sosogognon ogog Fofjojorordodanone anonvovänondoda sosinon foförorkoköpopsosrorätottot. (20 maj 2011, när det gäller förhandlingsprocessen och förköpsrätten för Sogn og Fjordane fylkeskommune)
|
| Baklänges:
Ttärspökröf nis adnävna enadrojF go ngoS nak daldnahröfgidräf rä ned rän hcO .dit nis rat ted hcO .enummoksnäl enadrojF go ngoS hco alivaH nallem marf saldnahröf latvaragäeitka ne aks retferäD .un stalp åp rä neD .stalp åp arav etsåm anrenummoksnäl hco alivaH nallem telatvaeitkA. (20 maj 2011, när det gäller förhandlingsprocessen och förköpsrätten för Sogn og Fjordane fylkeskommune)
|
|