Nord-Trøndelag reinsamelag | |
| Riksdagen var då sammansatt av jordägareintressen, där 90 procent av folket i landet - däribland samerna med sina rättigheter - hölls utanför politiskt inflytande. Detta "jordägardominerade riksdag" företog en nästan systematisk utplåning av de kollektivt förvaltade rättigheterna, och överförde dessa till privata jordägare. Staten har ett ansvar för att kartlägga omfattningen av tidigare orättvisor, samt för att hitta lösningar som kan botas på skadorna. (15 apr 2009, i sitt yttrande över SRU II.)
| Stortinget var da satt sammen av grunneier-interesser, hvor 90 prosent av folket i landet - deriblant samene med sine rettigheter - ble holdt utenfor politisk innflytelse. Dette ”grunneierdominerte storting” foretok en nære på systematisk rasering av de kollektivt forvaltede rettighetene, og overførte disse til private grunneiere. Staten har et ansvar for å kartlegge omfanget av tidligere urett, samt for å finne fram til løsninger som kan bøte på skadene. (15 apr 2009, i sin høringsuttalelse til SRU II.)
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Riksdagen
var (=varje, varenda, vart) då (=emedan, förr) sammansatt (=komplex) av (=avbruten, från, bruten) jordägareintressen, där 90 procent
av (=avbruten, från, bruten) folket i landet - däribland samerna
med (=tillsammans) sina (=avta, tryta) rättigheter (=licens) - hölls utanför politiskt
inflytande. (=makt, påverkan, inverkan) Detta "jordägardominerade riksdag" företog
en (=någon) nästan (=uppemot, ungefär, typ, ganska, närapå) systematisk
utplåning (=förstöring) av (=avbruten, från, bruten) de (=dom) kollektivt förvaltade rättigheterna,
och (=et, samt) överförde dessa
till (=åt, mot) privata jordägare. Staten har ett
ansvar (=förpliktelse) för (=ty, förut, stäv) att kartlägga omfattningen
av (=avbruten, från, bruten) tidigare (=förut, förr) orättvisor,
samt (=och) för (=ty, förut, stäv) att
hitta (=påträffa, upptäcka, upptäckt, finna, lokalisera) lösningar
som (=såsom) kan (=har kunskap i) botas
på (=ettrig, kungen, villig) skadorna.
Översatt till rövarspråket:
Rorikoksosdodagogenon vovaror dodå sosamommomanonsosatottot avov jojorordodägogaroreinontotroresossosenon, dodäror 90 poprorococenontot avov fofololkoketot i lolanondodetot - dodäroriboblolanondod sosamomerornona momedod sosinona rorätottotigoghohetoteror - hohölollolsos utotanonfoföror popololitotisoskoktot inonfoflolytotanondode. Dodetottota "jojorordodägogarordodomominoneroradode rorikoksosdodagog" foföroretotogog enon nonäsostotanon sosysostotemomatotisoskok utotpoplolånoninongog avov dode kokolollolekoktotivovtot foförorvovaloltotadode rorätottotigoghohetoterornona, ocochoh övoverorfoförordode dodesossosa totilollol poprorivovatota jojorordodägogarore. Sostotatotenon hoharor etottot anonsosvovaror foföror atottot kokarortotlolägoggoga omomfofatottotnoninongogenon avov totidodigogarore ororätottotvovisosoror, sosamomtot foföror atottot hohitottota lolösosnoninongogaror sosomom kokanon bobototasos popå soskokadodorornona. (15 apr 2009, i sitt yttrande över SRU II.)
|
| Baklänges:
Anrodaks åp satob nak mos ragninsöl attih tta röf tmas ,rosivttäro eragidit va negninttafmo aggältrak tta röf ravsna tte rah netatS .eragädroj atavirp llit assed edröfrevö hco ,anretehgittär edatlavröf tvitkellok ed va gninålptu ksitametsys natsän ne goteröf "gadskir edarenimodragädroj" atteD .ednatylfni tksitilop röfnatu sllöh - retehgittär anis dem anremas dnalbiräd - tednal i teklof va tnecorp 09 räd ,nessertnieragädroj va ttasnammas åd rav negadskiR. (15 apr 2009, i sitt yttrande över SRU II.)
|
|
SMS-svenska:
rixdag1 var då sammansatt av jordägarein3ss1,dR 90 proc1t av folket i lanDt - dRibland samRna med sina rättighetR - hölls utanför politiskt inflytanD.Dtta "jordägardominRaD rixdag" företog 1 nästan systMatisk utplåning av D kollektivt förvaltaD rättighetRna,& övRförD Dssa till privata jordägare.stat1 har ett ansvar för att kartlägga omfattning1 av tidigare orättvisor,samt för att hitta lösningar som kan botas på skadorna. (15 apr 2009, i sitt yttrande över SRU II.)
|
Liknande ordspråk: