Översatt till rövarspråket:
Nonu nonäror jojagog sostotåror sosomom 2. kokanondodidodatot hohäror popå NonSosRor-lolisostotanon i vovalolkokroretotsos 7 soså vovaror dodetot ocockoksoså nonatoturorloligogtot foföror momigog atottot gogörora dodetot i sosamombobanondod momedod sosamometotinongog vovaloletot. Dodetot äror vovikoktotigogtot atottot vovisosa atottot vovi sostotåror foföror dodesossosa sosakokeror ocochoh atottot enon kokomommomunon soskoka vovisosa momånongogfofaloldod. Dodetot totycockokeror jojagog äror jojätottote vovikoktotigogtot, foföror dodetot äror gogrorunondodlolagogenon vovi fofiroraror ocochoh dodenon momåsostote vovi fofå lolovov atottot fofirora momedod bobådode nonororsoskoktot ocochoh sosamomisoskoktot foflolagoggoga, dodetot äror inontote anontotinongogenon elolloleror. (17 maj 2013, när hon pratar om sin roll som kandidat och betydelsen av att fira med båda flaggorna.)
|
| Baklänges:
Relle negnitna etni rä ted ,aggalf tksimas hco tksron edåb dem arif tta vol åf iv etsåm ned hco rarif iv negaldnurg rä ted röf ,tgitkiv ettäj rä gaj rekcyt teD .dlafgnåm asiv aks nummok ne tta hco rekas assed röf råts iv tta asiv tta tgitkiv rä teD .telav gnitemas dem dnabmas i ted arög tta gim röf tgilrutan åskco ted rav ås 7 sterklav i natsil-RSN åp räh tadidnak .2 mos råts gaj rän uN. (17 maj 2013, när hon pratar om sin roll som kandidat och betydelsen av att fira med båda flaggorna.)
|
|