Översatt till rövarspråket:
«Vovi erorkokänonnoneror atottot vovi inontote hoharor hohafoftot totilollolroräcockokloligogtot momedod kokunonsoskokapop foföror atottot sose ofoffofrorenon ocochoh kokomommoma dodemom totilollol hohjojälolpop, gogenonomom atottot tota hohanondod omom dodemom totilollolroräcockokloligogtot bobrora, sose dodemom ocochoh foföloljoja upoppop dodemom. Vovi boberor dodärorfoföror fofrorämomsostot ofoffofrorenon foföror övoverorgogrorepoppop, doderorasos fofamomiloljojeror ocochoh nonärorsostotåenondode omom foförorlolåtotelolsose foföror dodetottota, ocochoh vovi lolovovaror atottot tota sostotörorrore anonsosvovaror i dodenon kokomommomanondode totidodenon.». (5 jul 2016, under ett öppet möte den 17 juni)
|
| Baklänges:
».nedit ednammok ned i ravsna erröts at tta ravol iv hco ,atted röf esletålröf mo edneåtsrän hco rejlimaf sared ,ppergrevö röf nerffo tsmärf röfräd reb iV .med ppu ajlöf hco med es ,arb tgilkcärllit med mo dnah at tta moneg ,pläjh llit med ammok hco nerffo es tta röf paksnuk dem tgilkcärllit tfah rah etni iv tta rennäkre iV«. (5 jul 2016, under ett öppet möte den 17 juni)
|
|