Elle Martine Eira

Elle Martine Eira - Student og leder for Samisk Studentforening i Nord-Norge (SSDN)
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Det är en svår fråga. De som har samiska som förstaspråk har mer kompetens i språket. Men samtidigt ser jag att denna ordning motiverar de som inte behärskar språket så bra att ta ämnet ändå. Jag hade en medelev på gymnasiet som kunde lite samiska, och han valde att ta ämnet som 2. språk. Han gjorde detta för att öka sina chanser att komma in på det studiet han önskade. (29 jun 2016, när hon diskuterar om man bör prioritera 1. språk och 2. språk olika i framtiden.)
no Det er et vanskelig spørsmål. De som har samisk som første språk har mer kompetanse i språket. Men samtidig ser jeg at denne ordningen motiverer de som ikke behersker språket så godt å ta faget likevel. Jeg hadde en medelev på videregående som kunne litt samisk, og han valgte å ta faget som 2. språk. Han gjorde dette for å øke sjansene sine til å komme inn på det studiet han ønsket. (29 jun 2016, når hun diskuterer om man bør prioritere 1. språklige og 2. språklige forskjellig i fremtiden.)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Det är (=befinner sig, vara) en (=någon) svår (=mödosam, tuff, tungrodd, vansklig, tungt, omedgörlig, tung, kämpig, betungande, komplicerad, besvärlig, krånglig, kärv, komplicerat, knepig, knivig) fråga. (=undra, spörja, spörsmål) De (=dom) som (=såsom) har samiska som (=såsom) förstaspråk har mer kompetens (=förmåga, kunskap, duglighet, skicklighet) i språket. Men (=ändock, skada) samtidigt (=takt) ser jag att denna ordning (=reda, succession) motiverar de (=dom) som (=såsom) inte (=ej, icke) behärskar språket (=odla, plantera) bra (=suverän, härligt, just, finfin, duktig, super, adekvat, väl, god, gott, inte dåligt, förträfflig, gött) att ta (=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) ämnet ändå. (=likväl) Jag hade en (=någon) medelev (=ettrig, kungen, villig) gymnasiet som (=såsom) kunde lite (=få) samiska, och (=et, samt) han valde att ta (=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) ämnet som (=såsom) 2. språk. (=tungomål) Han gjorde detta för (=ty, förut, stäv) att öka (=stigande, tillväxt, tilltagande, vidga, stegring, förhöja, höja, stegra, höjning, växa, utvidga, stiga, tillta) sina (=avta, tryta) chanser att komma (=ejakulera, dyka upp) in (=ettrig, kungen, villig) det studiet han önskade.



Översatt till rövarspråket:

 Dodetot äror enon sosvovåror fofrorågoga. Dode sosomom hoharor sosamomisoskoka sosomom foförorsostotasospoproråkok hoharor momeror kokomompopetotenonsos i sospoproråkoketot. Momenon sosamomtotidodigogtot soseror jojagog atottot dodenonnona orordodnoninongog momototivoveroraror dode sosomom inontote bobehohärorsoskokaror sospoproråkoketot soså bobrora atottot tota ämomnonetot änondodå. Jojagog hohadode enon momedodelolevov popå gogymomnonasosietot sosomom kokunondode lolitote sosamomisoskoka, ocochoh hohanon vovaloldode atottot tota ämomnonetot sosomom 2. sospoproråkok. Hohanon gogjojorordode dodetottota foföror atottot ökoka sosinona cochohanonsoseror atottot kokomommoma inon popå dodetot sostotudodietot hohanon önonsoskokadode. (29 jun 2016, när hon diskuterar om man bör prioritera 1. språk och 2. språk olika i framtiden.)

Baklänges:

 Edaksnö nah teiduts ted åp ni ammok tta resnahc anis akö tta röf atted edrojg naH .kårps .2 mos tenmä at tta edlav nah hco ,aksimas etil ednuk mos teisanmyg åp veledem ne edah gaJ .ådnä tenmä at tta arb ås tekårps raksräheb etni mos ed rarevitom gnindro anned tta gaj res tgiditmas neM .tekårps i snetepmok rem rah kårpsatsröf mos aksimas rah mos eD .agårf råvs ne rä teD. (29 jun 2016, när hon diskuterar om man bör prioritera 1. språk och 2. språk olika i framtiden.)

SMS-svenska:

 Dt R 1 svår fråga.D som har samiska som förstaspråk har mR komPt1s i språket.m1 samtidigt Cr jag att d1na ordning motivRar D som inT BhRskar språket så bra att ta ämnet Ndå.jag haD 1 meDlev på gymnasiet som QnD liT samiska,& han valD att ta ämnet som 2.språk.han gjorD Dtta för att öka sina chanCr att komma in på Dt studiet han önskaD. (29 jun 2016, när hon diskuterar om man bör prioritera 1. språk och 2. språk olika i framtiden.)

Fler ordspråk av Elle Martine Eira




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! För att förbättra samiskan föreslår de en provordning först i Ávjovárri-valkretsen att representanterna som inte behärskar samiska språket tar obligatoriska samiska språkkurser de fyra åren de sitter i Sametinget, så att de i alla fall behärskar samiska språket muntligt och kan använda det under Sametingssamlingarna. (2 sep 2009, i en nyhetsartikel om förslag om obligatoriska samiska språkkurser för sametingsrepresentanter.)
no For å bedre samisken foreslår de en prøveordning først i Ávjovárri-valgkrets om at representantene som ikke behersker det samiske språk, tar obligatoriske samiskspråklige kurs de fire årene de sitter i sametinget, slik at de iallefall behersker det samiske språk muntlig og kan bruke det under sametingssamlingene. (2 sep 2009, i en nyhetsartikkel om forslag om obligatoriske samiskspråklige kurs for sametingsrepresentanter)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag anser att det samiska språket ska användas mycket mer i det offentliga, men också att samiska ska höras och ses i vardagen. Enligt min mening skulle detta hindra mobbning och göra samiska till ett naturligt språk, så att folk slutar att förstöra samiska ortnamnsskyltar och bekämpa det samiska språket. (2 jan 2013, i sitt nyårs tal 2013)
no Jeg mener at det samiske språket skal brukes mye mer i det offentlige, men også at samisk skal høres og sees i hverdagen. Etter min mening vil det hindre mobbing og gjøre samisk til et naturlig språk, slik at folk slutter å ødelegge samiske stedsnavnskilt og bekjempe det samiske språket. (2 jan 2013, i sin nyttårstale 2013)

Mer information om detta ordspråk och citat! Detta hade också gett det samiska folket känslan av att språket inte har någon värde. I det samiska samhället har vi länge jobbat för att språket ska kunna utvecklas. Men alla arrangemang som hade förändrat villkoren för det samiska språkets överlevnad, hade varit med och döda språket. (29 sep 2010, tidigare sametingspresident och representant för Norske Samers Riksforbund i Sametinget (1989-1997))
no Dette ville også gitt det samiske folk følelsen av at språket ikke har noen verdi. I det samiske samfunnet har vi lenge jobbet for at språket skal kunne utvikle seg. Men alle ordninger som hadde forandret på vilkårene for det samiske språkets overlevelse, ville vært med på å drepe språket. (29 sep 2010, tidligere sametingspresident og representant for Norske Samers Riksforbund i Sametinget (1989-1997))

Mer information om detta ordspråk och citat! «Arbetarepartiet kommer att arbeta för att det på kommunal nivå finns personal inom hälso- och sjukvårdssektorn som har samiska språk- och kulturkunskaper. Det måste utbildas tillräckligt många hälso- och sjukvårdsarbetare som behärskar samiska språket och som har god kunskap om samisk kultur och samhällsförhållanden. Hälso- och sjukvårdspersonal som inte behärskar samiska måste erbjudas utbildning i muntligt samiska språk och kulturförståelse.». (20 aug 2013, valprogrammet för perioden 2009-2013)
no «Arbeiderpartiet vil jobbe for at det på kommunalt nivå finnes personell innenfor helse- og sosialsektoren som har samisk språk og kulturkunnskap. Det må utdannes tilstrekkelig antall helse- og sosialarbeidere som behersker samisk språk og som har god kunnskap om samisk kultur og samfunnsforhold. Helse- og sosialpersonell som ikke behersker samisk må tilbys opplæring i muntlig samisk språk og kulturforståelse.». (20 aug 2013, valgprogrammet for perioden 2009-2013)

Mer information om detta ordspråk och citat! Föräldrar som har önskan om att barnen ska möta det samiska språket i vardagen, eller lära sig samiska, erbjuds plats i avdelningen Riebangárdi som arbetar mer aktivt med det samiska språket än andra avdelningar i Kåfjord. Jag vill samtidigt understryka att alla förskolebarn i Kåfjord kommun möter det samiska språket. (1 sep 2011, i ett brev till NRK Sápmi.)
no Foreldre som har ønske om at barna skal møte det samiske språket i hverdagen, eller lære seg samisk tilbys plass i avdeling Riebangárdi som jobber mer aktivt med det samiske språket enn andre avdelinger i Kåfjord. Jeg vil samtidig understreke at alle barnehagebarn i Kåfjord kommune møter det samiske språket. (1 sep 2011, i et brev til NRK Sápmi.)


Antal ordspråk är 3392061
varav 3391298 på svenska

Ordspråk (3392061 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278552 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28232 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta