Östsamiska museet i Neiden är(=befinner sig, vara)kanske(=nja, vi får se, antagligen, eventuellt, vem vet, kanhända, möjligen)inte(=ej, icke)helt(=fullständigt, fullt, alldeles, fullkomligt)färdigt.(=klart)
Översatt till rövarspråket:
Ösostotsosamomisoskoka momusoseetot i Noneidodenon äror kokanonsoskoke inontote hoheloltot fofärordodigogtot. (13 sep 2012, när hon berättar om statusen på museet)
Baklänges:
Tgidräf tleh etni eksnak rä nedieN i teesum aksimastsÖ. (13 sep 2012, när hon berättar om statusen på museet)
SMS-svenska:
Östsamiska muCet i neid1 R kanske inT hLt fRdigt. (13 sep 2012, när hon berättar om statusen på museet)