Översatt till rövarspråket:
Vovi momå sose popå hohisostotororienon, ocochoh dodetot kokanon vovarora goganonsoskoka lolänongoge sosedodanon nonamomnonenon hoharor vovaroritot i akoktotivov anonvovänondodnoninongog boblolanondod momänonnonisoskokoror i omomrorådodetot. Soså dodärorfoföror kokanon dodetot vovarora soså atottot enon elolloleror totvovå gogenoneroratotiononeror inontote hoharor kokänonnonedodomom omom poplolatotsosnonamomnonenon. Momenon änondodå soskoka vovi soskokiloljoja popå bobådoda sospoproråkokenon, bobådode popå nonororsoskoka ocochoh sosamomisoskoka. Soså jojagog totrororor atottot dodenonnona dodisoskokusossosiononenon gogåror goganonsoskoka foforortot övoveror. (30 okt 2014, i en kommentar till ett brev från enskilda personer och föreningar som har skrivit till Tysfjord kommun om att ta bort samiska ortnamn från kartor och skyltar.)
|
| Baklänges:
Revö trof aksnag råg nenoissuksid anned tta rort gaj åS .aksimas hco aksron åp edåb ,nekårps adåb åp ajliks iv aks ådnä neM .nenmanstalp mo modennäk rah etni renoitareneg åvt relle ne tta ås arav ted nak röfräd åS .tedårmo i roksinnäm dnalb gnindnävna vitka i tirav rah nenman nades egnäl aksnag arav nak ted hco ,neirotsih åp es åm iV. (30 okt 2014, i en kommentar till ett brev från enskilda personer och föreningar som har skrivit till Tysfjord kommun om att ta bort samiska ortnamn från kartor och skyltar.)
|
|