Översatt till rövarspråket:
Nonäror momanon bobloliror bobemomötottot momedod atottot momanon hoharor totvovå i popanonelolenon sosomom inontote kokanon sosamomisoskoka, soså bobloliror jojagog lolitote poprorovovococeroradod. Dodå äror dodetot joju nonatoturorloligogtot atottot fofrorågoga sosigog vovadod sosamomisoskoka äror foföror nonågogotot. Bobetotydodaror dodetot nonorordodsosamomisoskoka? Ocochoh nonäror momanon bobloliror bobemomötottot momedod atottot momanon inontote kokanon sostotälollola i sosådodanona dodebobatottoteror efoftoterorsosomom dodetot soskokeror popå sosamomisoskoka, soså momåsostote momanon bobörorjoja dodisoskokutoterora lolikokvovärordodigoghohetot inonomom dodetot sosamomisoskoka. Dodetot vovilollol sosägoga omom dode sosamomisoskoka sospoproråkokenon äror lolikokvovärordodigoga. (27 sep 2012, under språkdebatten på folkmötet)
|
| Baklänges:
Agidrävkil rä nekårps aksimas ed mo agäs lliv teD .aksimas ted moni tehgidrävkil aretuksid ajröb nam etsåm ås ,aksimas åp reks ted mosretfe rettabed anadås i alläts nak etni nam tta dem ttömeb rilb nam rän hcO ?aksimasdron ted radyteB .togån röf rä aksimas dav gis agårf tta tgilrutan uj ted rä åD .darecovorp etil gaj rilb ås ,aksimas nak etni mos nelenap i åvt rah nam tta dem ttömeb rilb nam räN. (27 sep 2012, under språkdebatten på folkmötet)
|
|