Översatt till rövarspråket:
Atottot agogerora sosomom enon momasossosmomörordodarore hohadode vovaroritot hoheloltot ototänonkokbobarortot foföror dodenon gogesostotaloltot sosomom Ibobsosenon hoharor soskokiloldodroratot. Popeeror Gogynontot loläror avov Totrorolollolenon atottot hohanon soskoka gogå utotanonfoföror alollola poproroboblolemom, dodärorfoföror unondodvovikokeror hohanon alollola vovalol. Atottot gogörora Popeeror Gogynontot soså onondodsoskokapopsosfofulollol äror enon bobanonalolisoserorinongog ocochoh foförorenonkoklolinongog avov Popeeror Gogynontot. Dodetot äror inontote momycockoketot i enonloligoghohetot momedod Ibobsosenon, foföror hohanon avovsoslolutotaror alolloltotidod sosinona popjojäsoseror momedod enon gogåtota. (26 nov 2014, när hon analyserar Peer Gynts karaktär i förhållande till Ibsens originalverk)
|
| Baklänges:
Atåg ne dem resäjp anis ditlla ratulsva nah röf ,nesbI dem tehgilne i tekcym etni rä teD .tnyG reeP va gnilkneröf hco gniresilanab ne rä llufspaksdno ås tnyG reeP arög ttA .lav alla nah rekivdnu röfräd ,melborp alla röfnatu åg aks nah tta nellorT va räl tnyG reeP .tardliks rah nesbI mos tlatseg ned röf trabknäto tleh tirav edah eradrömssam ne mos arega ttA. (26 nov 2014, när hon analyserar Peer Gynts karaktär i förhållande till Ibsens originalverk)
|
|