Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Prisad vare Gud vår ordspråk

Mer information om detta ordspråk och citat! Prisad vare Gud, vår Herre Jesu Kristi Fader, som har välsignat oss med alla andliga välsignelser i himlarymena i Kristus, liksom han i honom från världens grundläggning utvalde oss, för att vi skulle vara heliga och ofelbara inför honom i kärlek. Han har på förhand bestämt oss till barnaskap genom Jesus Kristus, enligt sin goda viljas behag, till pris för hans nåds härlighet, vilken han har skänkt oss i den han älskar.
en Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: / According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: / Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, / To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds vilja, och Sosthenes, vår broder, / till Guds församling i Korint, till dem som är helgade i Kristus Jesus, kallade att vara heliga, med alla dem som i varje ort åkallar vår Herre Jesu Kristi namn, både deras och våra: / Nåd vare med er och frid, från Gud, vår Fader, och från Herren Jesus Kristus.
en Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, / Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's: / Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Mig, den minsta av alla heliga, är den nåden given att jag skulle förkunnar hedningarna Kristi outgrundliga rikedomar, och att göra alla människor insyn i mysteriet, som har varit gömt från världens begynnelse i Gud, som har skapat allting genom Jesus Kristus. / För att nu ska furstarna och makterna i himlarymena genom kyrkan lära känna Guds mångfaldiga vishet, / enligt den eviga beslut som han fattade i Kristus Jesus, vår Herre. / I honom har vi frimodighet och tillgång med förtroende genom tron på honom.
en Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; / And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: / To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, / According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: / In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

Mer information om detta ordspråk och citat! I honom har vi försoningen genom hans blod, syndernas förlåtelse, enligt rikedomarna av hans nåd. / I vilken han har överflödat mot oss i all vishet och förstånd. / Genom att ha uppenbarat för oss sin viljas mysterium, enligt hans goda behag som han har beslutat i sig själv. / För att i den fullkomliga tidens förvaltning han skulle samla ihop allt i Kristus, både det som är i himlen och det som är på jorden. Ja, allt i honom. / I honom har vi också fått en arvedel, förutbestämda enligt hans syfte, som verkar allt efter sin egen viljas rådslag. / För att vi skulle vara till lovsång av hans härlighet, ni som först satte er tillit till Kristus.
en In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; / Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence; / Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: / That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: / In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will: / That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag tackar min Gud alltid för er alla, för den nåd som Gud har skänkt er genom Jesus Kristus; / att ni i allt är berikade av honom, både i tal och all kunskap; / liksom vittnesbördet om Kristus har bekräftats i er; / så att ni inte saknar någon gåva, medan ni väntar på vår Herre Jesus Kristus återkomst; / som också skall befästa er intill slutet, så att ni är ofelbara på vår Herre Jesus Kristus dag.
en I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; / That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; / Even as the testimony of Christ was confirmed in you: / So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: / Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, en tjänare för Jesus Kristus, kallad att vara apostel, utskild till Guds evangelium, / (vilket han hade utlovat genom sina profeter i de heliga skrifterna), / angående hans Son, Jesus Kristus, vår Herre, som är född av Davids säd enligt köttet; / och som med kraft utropades till Guds Son genom uppståndelsen från de döda; / genom vilken vi har fått nåd och apostelskap till lydnad till tron bland alla hednafolk, för hans namn; / bland vilka ni också är kallade till Jesus Kristus; / till alla som är i Rom, älskade av Gud och kallade till helighet: Nåd och frid vare med er från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
en Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, / (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,) / Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh; / And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: / By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name: / Among whom are ye also the called of Jesus Christ: / To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds vilja, till de heliga i Efesos och till de trogna i Kristus Jesus: Nåd och frid vare med er, från Gud, vår Fader, och från Herren Jesus Kristus.
en Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus: / Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus och Timoteus, Jesu Kristi tjänare, till alla heliga i Kristus Jesus som är i Filippi, med biskoparna och diakonerna: / Nåd vare med er och frid, från Gud, vår Fader, och från Herren Jesus Kristus.
en Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: / Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds vilja, och Timoteus, vår broder, / Till de heliga och trogna bröderna i Kristus som är i Kolosse: Nåd och frid vare med er, från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus.
en Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, / To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Vi tackar Gud och vår Herre Jesu Kristi Fader och ber ständigt för er, / sedan vi hörde om er tro på Kristus Jesus och om den kärlek ni har till alla de heliga, / om det hopp som är lagrat åt er i himlen, vilket ni tidigare hört om genom budskapet om evangeliets sanning; / vilket har nått er, liksom det har gjort i hela världen, och bär frukt, liksom det gör i er, sedan den dag ni hörde det och lärde känna Guds nåd i sanning: / Såsom ni också har lärt av Epafra, vår älskade medtjänare, som är en trogen tjänare för Kristus för er; / som också har berättat för oss om er kärlek i anden.
en We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, / Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, / For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel; / Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth: / As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; / Who also declared unto us your love in the Spirit.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds befallning, vår frälsare och Herren Jesus Kristus, som är vårt hopp; till Timoteus, min älskade son i tron: Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, vår Fader, och Jesus Kristus, vår Herre.
en Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope; / Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.

Mer information om detta ordspråk och citat! Simon Petrus, en tjänare och apostel för Jesus Kristus, till dem som genom rättfärdigheten från Gud och vår frälsare Jesus Kristus har fått en likvärdig dyrbar tro: / Nåd och frid må föröka sig hos er genom kunskapen om Gud och vår Herre Jesus Kristus, / Emedan hans gudomliga kraft har skänkt oss allt som krävs för liv och fromhet, genom kunskapen om honom som har kallat oss till härlighet och dygd: / Genom vilka dyrbara och stora löften vi har fått, för att ni genom dem må bli delaktiga av den gudomliga naturen, efter att ha undkommit den fördärv som finns i världen genom begär.
en Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: / Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, / According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: / Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför upphör jag inte att tacka Gud för er, och jag minns er i mina böner, efter att jag hört om er tro på Herren Jesus och er kärlek till alla de heliga. / Må vår Herre Jesu Kristi Gud, härlighetens Fader, ge er vishetens och uppenbarelsens ande, så att ni kan lära känna honom. / Må era hjärtans ögon bli upplysta, så att ni kan förstå hoppet som hans kallelse ger, och den överflödande rikedom i härligheten av hans arv bland de heliga, / och den oerhörda kraften som han visar oss som tror, enligt den mäktiga kraftens verkan, / vilken han använde när han uppväckte Kristus från de döda och satte honom på sin högra sida i himlarna, / långt över alla furstendömen och makter, alla härskaror och välden, och alla namn som nämns, inte bara i denna världen, utan också i den kommande. / Han har lagt allt under hans fötter och gjort honom till huvud över kyrkan, / som är hans kropp, den fullkomliga gemenskapen av dem som fylls av allt som är Gud.
en Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, / Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; / That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: / The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, / And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power, / Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, / Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come: / And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, / Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds vilja, enligt livets löfte som finns i Kristus Jesus, / Till Timoteus, min älskade son: Nåd, barmhärtighet och frid, från Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre.
en Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, / To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Herren låte eder tillväxa och överflöda i kärlek mot varandra och mot alla, liksom vi gör mot eder. / Till den ändan må han stärka edra hjärtan så att ni är ofelbara i helighet inför Gud, vår Fader, vid vår Herre Jesu Kristi tillkomst med alla hans heliga.
en And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you: / To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Prisad vare Gud, vår Herre Jesu Kristi Fader, som har välsignat oss med alla andliga välsignelser i himlarymena i Kristus, liksom han i honom från världens grundläggning utvalde oss, för att vi skulle vara heliga och ofelbara inför honom i kärlek. Han har på förhand bestämt oss till barnaskap genom Jesus Kristus, enligt sin goda viljas behag, till pris för hans nåds härlighet, vilken han har skänkt oss i den han älskar.".


Det är julafton om 46 dagar!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Det finns andra ordspråkssamlingar - men vi vet inte varför.

www.livet.se/ord






Det finns andra ordspråkssamlingar - men vi vet inte varför.

www.livet.se/ord