Hei! Mitt navn er Pex!

Jeg håper du liker min ordtaksamling - jeg har samlet i mer enn 35 år!
Jeg ønsker deg en flott tid her på www.livet.se! / Pex Tufvesson

PS! Klem noen, hvem som helst... :)

Men om de hävdar ordtak

Mer information om detta ordspråk och citat! Men om de hävdar mot dig, säg: "Jag har givit mig helt åt Allah, och de som följer mig." Och säg till dem som har fått Skriften och de som inte har fått den: "Vill ni ge er hän?" Om de ger sig hän, är de på rätt väg. Men om de vänder ryggen åt, har du bara skyldigheten att förmedla budskapet, och Allah ser sina tjänare.
en But if they dispute with you, say: I have submitted myself entirely to Allah and (so) every one who follows me; and say to those who have been given the Book and the unlearned people: Do you submit yourselves? So if they submit then indeed they follow the right way; and if they turn back, then upon you is only the delivery of the message and Allah sees the servants.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! De kommer att ha höljen av eld ovanför dem och höljen under dem. Med detta förmanar Allah Sina tjänare att frukta Honom, så var försiktiga, o Mina tjänare! / Och de som avstår från avgudadyrkan och vänder sig till Allah – de har goda nyheter. Ge därför goda nyheter till Mina tjänare, / de som lyssnar till ordet och följer det bästa av det. De är de som Allah har vägledt, och det är de som har förstånd.
en They shall have coverings of fire above them and coverings beneath them; with that Allah makes His servants to fear, so be careful of (your duty to) Me, O My servants! / And (as for) those who keep off from the worship of the idols and turn to Allah, they shall have good news, therefore give good news to My servants, / Those who listen to the word, then follow the best of it; those are they whom Allah has guided, and those it is who are the men of understanding.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Vi har uppenbarat för dig Skriften med sanningen, bekräftande vad som föregick av Skriften och en väktare över den. Dömen då mellan dem efter vad Allah har uppenbarat, och följ inte deras begär (för att vända bort) från sanningen som har kommit till dig. För var och en av er har Vi förordnat en lag och en väg, och om Allah hade velat hade Han gjort er (alla) till ett enda folk, men Han vill pröva er i det Han har skänkt er. Sträva därför med varandra för att skynda er till dygdiga handlingar. Till Allah är er återkomst, av er alla, och Han kommer att låta er få veta vad ni skiljde er åt i fråga om. Och att ni ska döma mellan dem efter vad Allah har uppenbarat, och följ inte deras begär, och var försiktiga med dem, så att de inte förleder er från en del av vad Allah har uppenbarat för er. Men om de vänder ryggen åt, så vet att Allah önskar att drabba dem på grund av en del av deras fel. Och sannerligen är många av folket överträdare.
en And We have revealed to you the Book with the truth, verifying what is before it of the Book and a guardian over it, therefore judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did We appoint a law and a way, and if Allah had pleased He would have made you (all) a single people, but that He might try you in what He gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to Allah is your return, of all (of you), so He will let you know that in which you differed; / And that you should judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires, and be cautious of them, lest they seduce you from part of what Allah has revealed to you; but if they turn back, then know that Allah desires to afflict them on account of some of their faults; and most surely many of the people are transgressors.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Ånger hos Allah är endast för dem som begår onda handlingar i okunnighet, och sedan vänder (till Allah) snart. För dem vänder Allah (med barmhärtighet), och Allah är ständigt Kunskapen, den Vise.
en Repentance with Allah is only for those who do evil in ignorance, then turn (to Allah) soon, so these it is to whom Allah turns (mercifully), and Allah is ever Knowing, Wise.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Allah, det finns ingen gud utom Han – Han kommer sannerligen att samla er på Uppståndelsens dag, det finns inget tvivel om det; och vem är mer sann i tal än Allah? Vad är det för fel på er, så att ni har blivit två partier angående hycklarna, medan Allah har fått dem att återvända (till otro) för vad de förtjänat? Vill ni vägleda den som Allah har låtit gå vilse? Och den som Allah låter gå vilse, för honom skall ni aldrig finna någon väg.
en Allah, there is no god but He-- He will most certainly gather you together on the resurrection day, there is no doubt in it; and who is more true in word than Allah? / What is the matter with you, then, that you have become two parties about the hypocrites, while Allah has made them return (to unbelief) for what they have earned? Do you wish to guide him whom Allah has caused to err? And whomsoever Allah causes to err, you shall by no means find a way for him.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Säg: "Om ni älskar Allah, följ mig, så kommer Allah att älska er och förlåta era synder, för Allah är Förlåtande, Barmhärtig." Säg: "Lyd Allah och Sändebudet, men om de vänder sig bort, så älskar inte Allah de som förnekar tron."
en Say: If you love Allah, then follow me, Allah will love you and forgive you your faults, and Allah is Forgiving, MercifuL / Say: Obey Allah and the Apostle; but if they turn back, then surely Allah does not love the unbelievers.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och mitt folk! Hur är det att jag kallar er till räddning, och ni kallar mig till elden? / Ni kallar på mig att jag ska förneka Allah och associera med Honom det jag inte har någon kunskap om, och jag kallar er till den Mäktige, den mest Förlåtande; / Utan tvekan har det ni kallar mig till ingen rätt att kallas till varken i denna världen eller i nästa, och att vår återvändo är till Allah, och att de överdrivande är invånarna i elden; / Så ni ska minnas vad jag säger till er, och jag anförtrovar min sak till Allah, säkerligen ser Allah sina tjänare.
en And, O my people! how is it that I call you to salvation and you call me to the fire? / You call on me that I should disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I call you to the Mighty, the most Forgiving; / No doubt that what you call me to has no title to be called to in this world, nor in the hereafter, and that our turning back is to Allah, and that the extravagant are the inmates of the fire; / So you shall remember what I say to you, and I entrust my affair to Allah, Surely Allah sees the servants.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och om du frågar dem: "Vem skapade himlarna och jorden och gjorde solen och månen underordnade?" kommer de säkert att säga: "Allah." Varför vänds de då bort? / Allah förser vem Han vill av Sina tjänare med rikligt uppehälle, och begränsar det för vem Han vill. Allah är fullt medveten om allt.
en And if you ask them, Who created the heavens and the earth and made the sun and the moon subservient, they will certainly say, Allah. Whence are they then turned away? / Allah makes abundant the means of subsistence for whom He pleases of His servants, and straitens them for whom (He pleases) surely Allah is Cognizant of all things.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Musa sa till sitt folk: Sök hjälp hos Allah och var tålmodiga. Jorden tillhör Allah, och Han låter dem av Sina tjänare ärva den som Han vill, och utgången är för dem som fruktar (Honom).
en Musa said to his people: Ask help from Allah and be patient; surely the land is Allah's; He causes such of His servants to inherit it as He pleases, and the end is for those who guard (against evil).
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när en sändebud från Allah kom till dem, bekräftande det som de hade, kastade en grupp av dem som hade fått Skriften Allahs bok bakom ryggen, som om de inte visste något om den.
en And when there came to them an Apostle from Allah verifying that which they have, a party of those who were given the Book threw the Book of Allah behind their backs as if they knew nothing.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och de tillskriver inte Allah de egenskaper som tillhör Honom när de säger: "Allah har inte uppenbarat något för en dödlig." Säg: "Vem uppenbarade Skriften som Musa förde, ett ljus och en vägledning för människor, som ni gör till spridda blad som ni visar, samtidigt som ni döljer mycket?" Och ni lärdes vad ni inte visste, varken ni eller era fäder. Säg: "Allah låter dem då vandra vilse i sina tomma samtal."
en And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say: Allah has not revealed anything to a mortal. Say: Who revealed the Book which Musa brought, a light and a guidance to men, which you make into scattered writings which you show while you conceal much? And you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers. Say: Allah then leave them sporting in their vain discourses.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och en förkunnelse från Allah och Hans Sändebud till människorna på dagen för den stora pilgrimsfärden att Allah och Hans Sändebud är fria från ansvar gentemot de som dyrkar avgudar. Så om ni ångrar er är det bäst för er, och om ni vänder ryggen åt, så ska ni veta att ni inte försvagar Allah. Och förkunnar ett smärtsamt straff för de som förnekar sanningen.
en And an announcement from Allah and His Apostle to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah and His Apostle are free from liability to the idolaters; therefore if you repent, it will be better for you, and if you turn back, then know that you will not weaken Allah; and announce painful punishment to those who disbelieve.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det finns bland människor de som tar sig objekt att dyrka förutom Allah, som de älskar som de älskar Allah, men de som tror är starkare i sin kärlek till Allah. O, att de orättvisa hade sett, när de ser straffet, att makten helt tillhör Allah och att Allah är sträng i att hämnas (ont).
en And there are some among men who take for themselves objects of worship besides Allah, whom they love as they love Allah, and those who believe are stronger in love for Allah and O, that those who are unjust had seen, when they see the chastisement, that the power is wholly Allah's and that Allah is severe in requiting (evil).
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! O ni som följer Skriften! Sannerligen har vår Sändebud kommit till er och förtydligar för er mycket av det ni har dolt av Skriften och förbigår mycket; sannerligen har ett ljus och en klar Bok kommit till er från Allah; med den leder Allah den som vill följa Hans vilja till trygghetens vägar och för dem ut ur totalt mörker in i ljuset med Hans vilja och leder dem till den rätta vägen.
en O followers of the Book! indeed Our Apostle has come to you making clear to you much of what you concealed of the Book and passing over much; indeed, there has come to you light and a clear Book from Allah; / With it Allah guides him who will follow His pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by His will and guides them to the right path.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och om de hade nöjt sig med det som Allah och Hans Sändebud gav dem, och sagt: "Allah är tillräcklig för oss; Allah kommer snart att ge oss (mer) av Sin nåd och Hans Sändebud också; sannerligen till Allah vänder vi oss i bön."
en And if they were content with what Allah and His Apostle gave them, and had said: Allah is sufficient for us; Allah will soon give us (more) out of His grace and His Apostle too; surely to Allah do we make our petition.
Hjelp til - skriv in på norsk:


Antall ordtak er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordtak (3392498 st) Søk
Kategorier (4672 st) Søk
Forfattere (278583 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Land (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Men om de hävdar mot dig, säg: "Jag har givit mig helt åt Allah, och de som följer mig." Och säg till dem som har fått Skriften och de som inte har fått den: "Vill ni ge er hän?" Om de ger sig hän, är de på rätt väg. Men om de vänder ryggen åt, har du bara skyldigheten att förmedla budskapet, och Allah ser sina tjänare.".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 40 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Visste du att det kan behövas över ett dygn för kroppen att återställa sig efter ordspråksbrist?

www.livet.se/ordtak




Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 40 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Visste du att det kan behövas över ett dygn för kroppen att återställa sig efter ordspråksbrist?

www.livet.se/ordtak