Detta ger oerhört värdefull marknadsföring av målet för pilgrimsleden, men det har också visat sig ha stor betydelse för platser längs vägen. Vi måste komma ihåg att det finns många som inte går hela sträckan, utan bara korta delar av den. (3 jun 2010, i en intervju med NRK om förväntad pilgrimsboom till Trondheim efter att pilgrimsvägarna får status som europeisk kulturväg.)
| Dette gir uvurderlig markedsføring av målet for pilegrimsveien, men det har også vist seg å ha stor betydning for steder langs veiene. Vi må huske på at det er mange som ikke går hele ruta, men bare korte deler av den. (3 jun 2010, i en intervju med NRK om forventet pilegrimsboom til Trondheim etter at pilegrimsveiene får status som europeisk kulturvei.)
|