quran

Läs om quran på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Tänker då de som planerar onda handlingar att Allah inte kommer att låta jorden sluka dem, eller att straffet inte kommer att drabba dem oväntat? Eller att Han inte kommer att gripa dem under deras resor, och de då inte kan undkomma? Eller att Han inte kommer att gripa dem genom gradvis förlust? Din Herre är sannerligen barmhärtig och nådig.
en Do they then who plan evil (deeds) feel secure (of this) that Allah will not cause the earth to swallow them or that punishment may not overtake them from whence they do not perceive? / Or that He may not seize them in the course of their journeys, then shall they not escape; / Or that He may not seize them by causing them to suffer gradual loss, for your Lord is most surely Compassionate, Merciful.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Tänker (=emedan, förr) de (=dom) som (=såsom) planerar onda handlingar att Allah inte (=ej, icke) kommer att låta (=bevilja, tala, klinga) jorden (=världen) sluka (=äta upp, svälja, förbruka) dem, (=dom) eller (=alternativt) att straffet inte (=ej, icke) kommer att drabba (=vederfaras, hända) dem (=dom) oväntat? Eller (=alternativt) att Han inte (=ej, icke) kommer att gripa (=tag, arrestera, fatta, infånga, snappa, ta, haffa, fånga) dem (=dom) under (=nedanför, mirakel) deras resor, och (=et, samt) de (=dom) (=emedan, förr) inte (=ej, icke) kan (=har kunskap i) undkomma? Eller (=alternativt) att Han inte (=ej, icke) kommer att gripa (=tag, arrestera, fatta, infånga, snappa, ta, haffa, fånga) dem (=dom) genom (=igenom) gradvis (=successiv, successivt) förlust? Din Herre är (=befinner sig, vara) sannerligen (=onekligen, verkligen, faktiskt, säkert) barmhärtig (=nådig) och (=et, samt) nådig. (=barmhärtig)



Översatt till rövarspråket:

 Totänonkokeror dodå dode sosomom poplolanoneroraror onondoda hohanondodlolinongogaror atottot Alollolahoh inontote kokomommomeror atottot lolåtota jojorordodenon soslolukoka dodemom, elolloleror atottot sostotrorafoffofetot inontote kokomommomeror atottot dodrorabobboba dodemom ovovänontotatot? Elolloleror atottot Hohanon inontote kokomommomeror atottot gogroripopa dodemom unondoderor doderorasos roresosoror, ocochoh dode dodå inontote kokanon unondodkokomommoma? Elolloleror atottot Hohanon inontote kokomommomeror atottot gogroripopa dodemom gogenonomom gogroradodvovisos foförorlolusostot? Dodinon Hoherorrore äror sosanonnonerorloligogenon bobarormomhohärortotigog ocochoh nonådodigog.

Baklänges:

 Gidån hco giträhmrab negilrennas rä erreH niD ?tsulröf sivdarg moneg med apirg tta remmok etni naH tta rellE ?ammokdnu nak etni åd ed hco ,roser sared rednu med apirg tta remmok etni naH tta rellE ?tatnävo med abbard tta remmok etni teffarts tta relle ,med akuls nedroj atål tta remmok etni hallA tta ragnildnah adno rarenalp mos ed åd reknäT.

SMS-svenska:

 tNkR då D som planRar onda handlingar att allah inT kommR att låta jord1 sluka Dm,LR att straffet inT kommR att drabba Dm ovNtat?LR att han inT kommR att gripa Dm unDr Dras rSor,& D då inT kan undkomma?LR att han inT kommR att gripa Dm g1om gradvis förlust?din hRe R sannRlig1 barmhRtig & nådig.

Fler ordspråk av quran




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Så svarade deras Herre på deras bön: "Jag kommer inte att förspilla arbetet hos någon arbetare bland er, vare sig man eller kvinna, ni är alla likvärdiga. De som flydde och drevs bort från sina hem och förföljdes för Min sak, och de som stred och dödades - Jag kommer sannerligen att täcka över deras onda gärningar och sannerligen låta dem komma in i trädgårdar under vilka floder flyter, en belöning från Allah, och hos Allah är den bästa belöningen."
en So their Lord accepted their prayer: That I will not waste the work of a worker among you, whether male or female, the one of you being from the other; they, therefore, who fled and were turned out of their homes and persecuted in My way and who fought and were slain, I will most certainly cover their evil deeds, and I will most certainly make them enter gardens beneath which rivers flow; a reward from Allah, and with Allah is yet better reward.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och följ det bästa som har uppenbarats för dig från din Herre innan straffet kommer över dig i all hast medan ni inte ens hinner inse det; / Måtte ingen själ säga: "Ve mig! För vad jag underlät min plikt gentemot Allah, och sannerligen var jag en av dem som hånade [troende]"; / Eller [måtte den] säga: "Om Allah hade väglett mig, skulle jag sannerligen ha varit en av dem som fruktar [det onda]"; / Eller [måtte den] säga när den ser straffet: "Om jag bara hade fått en återvändo, skulle jag sannerligen ha varit en av dem som gör det goda."
en And follow the best that has been revealed to you from your Lord before there comes to you the punishment all of a sudden while you do not even perceive; / Lest a soul should say: O woe to me! for what I fell short of my duty to Allah, and most surely I was of those who laughed to scorn; / Or it should say: Had Allah guided me, I would certainly have been of those who guard (against evil); / Or it should say when it sees the punishment: Were there only a returning for me, I should be of the doers of good.

Mer information om detta ordspråk och citat! Säg: Vem förser er med försörjning från himlarna och jorden? Säg: Allah. Och sannerligen är det vi eller ni som är på rätt väg, eller i uppenbart villfarelse. Säg: Ni kommer inte att ifrågasättas om våra synder, och vi kommer inte att ifrågasättas om era handlingar.
en Say: Who gives you the sustenance from the heavens and the earth? Say: Allah. And most surely we or you are on a right way or in manifest error / Say: You will not be questioned as to what we are guilty of, nor shall we be questioned as to what you do.

Mer information om detta ordspråk och citat! Eller tror de i vars hjärtan det finns en sjukdom att Allah inte kommer att uppenbara deras illvilja? Och om Vi vill, skulle Vi låta er känna igen dem genom deras kännetecken, och ni skulle sannerligen kunna känna igen dem genom deras tal; och Allah vet om era handlingar.
en Or do those in whose hearts is a disease think that Allah will not bring forth their spite? / And if We please We would have made you know them so that you would certainly have recognized them by their marks and most certainly you can recognize them by the intent of (their) speech; and Allah knows your deeds.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ser du inte att Allah har underkastat er allt på jorden och skeppen som färdas på havet genom Hans befallning? Och Han håller himlen från att falla ner på jorden förutom med Hans tillåtelse. Sannerligen är Allah barmhärtig, nådig mot människor.
en Do you not see that Allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by His command? And He withholds the heaven from falling on the earth except with His permission; most surely Allah is Compassionate, Merciful to men.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta