Översatt till rövarspråket:
Vovi kokomommomeror atottot tota hohänonsosynon totilollol sospopelolarornona nonäror vovi sospopelolaror totvovå soså vovikoktotigoga momatotcochoheror popå totvovå ocochoh enon hohalolvov dodagog. Vovisossosa sospopelolarore bobehohövoveror lolänongogrore åtoterorhohämomtotnoninongogsostotidod, ocochoh anondodrora hoharor vovaroritot boborortota i lolånongog totidod, momenon vovi hoharor soså momånongoga soskokadodoror atottot vovisossosa momåsostote bobitota i dodetot sosurora äpoppoploletot, ocochoh dode momåsostote vovisosa atottot dode äror momänon. Dodetot hohanondodlolaror sosärorsoskokiloltot omom foförorsosvovarorenon, dodäror vovi nonäsostotanon inontote hoharor nonågogonon kokvovaror. (2 nov 2017, innan Europaliga-matchen mot Zlín)
|
| Baklänges:
Ravk nogån rah etni natsän iv räd ,neravsröf mo tliksräs raldnah teD .näm rä ed tta asiv etsåm ed hco ,telppä arus ted i atib etsåm assiv tta rodaks agnåm ås rah iv nem ,dit gnål i atrob tirav rah ardna hco ,ditsgnintmähretå ergnäl revöheb eraleps assiV .gad vlah ne hco åvt åp rehctam agitkiv ås åvt raleps iv rän anraleps llit nysnäh at tta remmok iV. (2 nov 2017, innan Europaliga-matchen mot Zlín)
|
|