Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och han klädde också av sig sina kläder och profeterade inför Samuel på samma sätt och låg naken hela den dagen och hela natten. Därför säger de: Är Saul också bland profeterna?
en And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) han klädde också (=även, likaså) av (=avbruten, från, bruten) sig sina (=avta, tryta) kläder (=utstyrsel, plagg, stass) och (=et, samt) profeterade inför (=före) Samuel (=ettrig, kungen, villig) samma (=likadan, likadana, dito) sätt (=fason) och (=et, samt) låg (=nedstämd) naken (=kal, näck, bar, utsatt) hela (=alltsammans, läka) den dagen och (=et, samt) hela (=alltsammans, läka) natten. Därför (=följaktligen, således) säger de: (=dom) Är (=befinner sig, vara) Saul också (=även, likaså) bland profeterna?



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh hohanon koklolädoddode ocockoksoså avov sosigog sosinona koklolädoderor ocochoh poprorofofetoteroradode inonfoföror Sosamomuelol popå sosamommoma sosätottot ocochoh lolågog nonakokenon hohelola dodenon dodagogenon ocochoh hohelola nonatottotenon. Dodärorfoföror sosägogeror dode: Äror Sosaulol ocockoksoså boblolanondod poprorofofetoterornona?

Baklänges:

 Anreteforp dnalb åskco luaS rÄ :ed regäs röfräD .nettan aleh hco negad ned aleh nekan gål hco ttäs ammas åp leumaS röfni edareteforp hco redälk anis gis va åskco eddälk nah hcO?

SMS-svenska:

 & han klädD ocxå av sig sina kläDr & profetRaD inför samuL på samma sätt & låg nak1 hLa d1 dag1 & hLa natt1.dRför säGr D:Är saul ocxå bland profetRna?

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det hände, när alla som hade känt honom förut såg att se, han profeterade bland profeterna, då sade folket till varandra: "Vad är det som har hänt sonen till Kis? Är Saul också bland profeterna?" / Och en av samma ort svarade och sade: "Men vem är deras fader?" Därför blev det ett ordspråk: "Är Saul också bland profeterna?" / Och när han hade upphört att profetera kom han till offerplatsen.
en And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets? / And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? / And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när det berättades för Saul, sände han andra budbärare, och de profeterade på samma sätt. Och Saul sände budbärare igen en tredje gång, och de profeterade också.
en And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Saul skickade budbärare för att hämta David. När de såg sällskapet av profeter som profeterade och Samuel som stod över dem, så kom Guds Ande över Sauls budbärare, och de började också profetera.
en And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och kocken tog upp skulderstycket och det som låg på det och satte det framför Saul. Och Samuel sade: "Se vad som är kvar! Sätt det framför dig och ät, ty ända till denna stund har det bevarats åt dig, sedan jag sade: Jag har bjudit folket." Så åt Saul med Samuel den dagen.
en And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

Mer information om detta ordspråk och citat! Är Saul också bland profeterna?
en Is Saul also among the prophets?


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Ett ordspråk om dagen håller doktorn borta.

www.livet.se/ord






Ett ordspråk om dagen håller doktorn borta.

www.livet.se/ord