Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och när aftonen kom, gick hans lärjungar ner till sjön, och steg i en båt och seglade över sjön mot Kapernaum. Det var nu mörkt, och Jesus hade ännu inte kommit till dem.
en And when even was now come, his disciples went down unto the sea, / And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) när aftonen kom, gick hans lärjungar ner (=ned) till (=åt, mot) sjön, och (=et, samt) steg (=kliv) i en (=någon) båt (=fartyg, skepp, skuta, sjöfarkost) och (=et, samt) seglade över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) sjön mot (=till) Kapernaum. Det var (=varje, varenda, vart) nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) mörkt, (=nattsvart, svart, ljusfattigt) och (=et, samt) Jesus hade ännu (=fortfarande) inte (=ej, icke) kommit till (=åt, mot) dem. (=dom)



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh nonäror afoftotononenon kokomom, gogicockok hohanonsos lolärorjojunongogaror noneror totilollol sosjojönon, ocochoh sostotegog i enon bobåtot ocochoh sosegogloladode övoveror sosjojönon momotot Kokapoperornonaumom. Dodetot vovaror nonu momörorkoktot, ocochoh Jojesosusos hohadode änonnonu inontote kokomommomitot totilollol dodemom.

Baklänges:

 Med llit timmok etni unnä edah suseJ hco ,tkröm un rav teD .muanrepaK tom nöjs revö edalges hco tåb ne i gets hco ,nöjs llit ren ragnujräl snah kcig ,mok nenotfa rän hcO.

SMS-svenska:

 & nR afton1 kom,gick hans lRjungar nR till sjön,& sTg i 1 båt & CglaD övR sjön mot kaPrnaum.Dt var nu mörkt,& jSus haD Nnu inT kommit till Dm.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Följande dag såg folket som stod på andra sidan sjön att det inte fanns någon annan båt där, utom den som lärjungarna hade stigit i, och att Jesus inte hade gått med sina lärjungar i båten, utan att hans lärjungar hade gett sig av ensamma. / (Men andra båtar kom från Tiberias nära den plats där de hade ätit bröd, efter att Herren hade tackat.) / När folket därför såg att Jesus inte var där, inte heller hans lärjungar, tog de också båtar och kom till Kapernaum och sökte efter Jesus.
en The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone; / (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) / When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Jesus gick längs Galiléiska sjön och såg två bröder, Simon som kallades Petrus och Andreas, hans bror, kasta ut nät i sjön, ty de var fiskare.
en And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och han började återigen att undervisa vid sjön, och en stor skara samlades hos honom, så att han steg in i en båt och satt i sjön, och hela skaran var vid sjön på land.
en And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och aftonen var till ända, och då ingav djävulen Judas Iskariot, Simsonsson, att förråda honom. / Jesus, då han visste att Fadern hade gett allt i hans hand, och att han hade kommit från Gud och skulle gå till Gud, / reste sig från aftonen och lade av sig sina kläder, och tog en duk och band den om sig.
en And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; / Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God; / He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när han gick förbi vid Galiléiska sjön, såg han Simon och Andreas, hans bror, kasta ut nät i sjön. De var fiskare.
en Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta