Översatt till rövarspråket:
Vovadod äror kokononsosekokvovenonsoserornona omom amombobitotiononerornona bobloliror voverorkokloligoghohetot? – Jojagog totycockokeror atottot dodetot äror etottot anongogrorepoppop popå momedodlolemomdodemomokokroratotinon. Vovi hohadode enon dodigogitotalol totinongog i momarorsos, dodetot fofunongogeroradode utotmomärorkoktot. Jojagog momenonaror atottot dode boborordode dodrora totilollolbobakoka foförorsoslolagogetot, sosomom vovaror okoklolokoktot popå momånongoga nonivovåeror. (11 maj 2021, under en intervju om Norges Fotbollförbunds förslag om fysiskt närvaro på det extra fotbollstinget i juni 2023)
|
| Baklänges:
Reåvin agnåm åp tkolko rav mos ,tegalsröf akabllit ard edrob ed tta ranem gaJ .tkrämtu edaregnuf ted ,sram i gnit latigid ne edah iV .nitarkomedmeldem åp ppergna tte rä ted tta rekcyt gaJ – ?tehgilkrev rilb anrenoitibma mo anresnevkesnok rä daV. (11 maj 2021, under en intervju om Norges Fotbollförbunds förslag om fysiskt närvaro på det extra fotbollstinget i juni 2023)
|
|