Kevin Simensen

Kevin Simensen - FornĂŠrmede
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Kevin Simensen hade druckit 8–12 öl, och sa att minnet har blivit sĂ€mre efter slagen. Han nekade att han hotade en vakt vid utestĂ€llet Privat i förvĂ€g. Vakten tog kontakt med polisen medan Simensen och hans vĂ€nner var vid polispatrullerna. Han blev irriterad nĂ€r han pekades ut av vakten, men upptĂ€ckte inte att det var en polisman som tog honom i armen. Han kan inte komma ihĂ„g nĂ„gra pĂ„bud eller meddelanden. Simensen sa att han blev rĂ€dd och att han inte hade nĂ„gon uppfattning om att slagen skulle avta. Han pĂ„stod att han inte hade för avsikt att skada nĂ„gon, och att han bara försökte komma undan för att inte bli skadad sjĂ€lv. (5 apr 2024, under rĂ€ttegĂ„ngen, förklaring av hĂ€ndelserna pĂ„ bensinstationen.)
no Kevin Simensen hadde drukket 8–12 Ăžl, og sa hukommelsen er blitt dĂ„rligere etter slagene. Han benektet at han drapstruet en vekter ved utestedet Privat i forkant. Vekteren tok kontakt med politiet mens Simensen og kameratene var ved politipatruljene. Han ble irritert da han ble pekt ut av vekteren, men oppdaget ikke at det var en politimann som tok ham i armen. Han kan ikke huske pĂ„legg eller beskjeder. Simensen sa han ble redd og han hadde ikke noe inntrykk av at slagene skulle avta. Han hevdet han ikke hadde til hensikt Ă„ skade noen, og at han bare forsĂžkte Ă„ komme seg unna for Ă„ ikke bli skadd selv. (5 apr 2024, under rettssaken, forklaring pĂ„ hendelsene pĂ„ bensinstasjonen.)

 





OrdsprÄket förklarat med synonymordlista:

Kevin Simensen hade druckit 8–12 öl, (=bĂ€rsa, pilsner, bira, bĂ€rs) och (=et, samt) sa att minnet har blivit sĂ€mre efter slagen. (=besegrad, övertrĂ€ffad) Han nekade att han hotade en (=nĂ„gon) vakt (=försvarare, vĂ€ktare) vid (=intill, utbredd, bred, samman) utestĂ€llet Privat (=personligt, enskild, enskilt, personlig) i förvĂ€g. Vakten tog kontakt (=vidröra, bekantskap, beröring, förbindelse) med (=tillsammans) polisen medan (=under tiden) Simensen och (=et, samt) hans vĂ€nner var (=varje, varenda, vart) vid (=intill, utbredd, bred, samman) polispatrullerna. Han blev irriterad (=uppretad, vresig, sur, lack) nĂ€r han pekades ut av (=avbruten, frĂ„n, bruten) vakten, men (=Ă€ndock, skada) upptĂ€ckte inte (=ej, icke) att det var (=varje, varenda, vart) en (=nĂ„gon) polisman (=poliskonstapel, konstapel, polis) som (=sĂ„som) tog honom i armen. Han kan (=har kunskap i) inte (=ej, icke) komma (=ejakulera, dyka upp) ihĂ„g nĂ„gra pĂ„bud (=dekret) eller (=alternativt) meddelanden. Simensen sa att han blev rĂ€dd (=uppskrĂ€md, Ă€ngslig, förskrĂ€ckt, klenmodig, skrĂ€ckslagen, skraj, mesig, skrajsen, skĂ€rrad, harig) och (=et, samt) att han inte (=ej, icke) hade nĂ„gon (=en) uppfattning (=tro, vĂ€rdering, förestĂ€llning, syn, tycke, Ă„sikt, mening, perception, kognition) om (=runt, ifall, försĂ„vitt) att slagen (=besegrad, övertrĂ€ffad) skulle avta. (=avtaga, sina, minska, mojna) Han pĂ„stod att han inte (=ej, icke) hade för (=ty, förut, stĂ€v) avsikt (=föresats, Ă€mna, uppsĂ„t, Ă€ndamĂ„l, intention, mening, mĂ„lsĂ€ttning, motiv) att skada (=sarga, sĂ„r, fördĂ€rva, men, blessyr) nĂ„gon, (=en) och (=et, samt) att han bara (=enda, enbart, endast) försökte komma (=ejakulera, dyka upp) undan (=bort) för (=ty, förut, stĂ€v) att inte (=ej, icke) bli (=bliva) skadad (=defekt) sjĂ€lv. (=ensam, allena, personligen)



Översatt till rövarsprĂ„ket:

 Kokevovinon Sosimomenonsosenon hohadode dodrorucockokitot 8–12 ölol, ocochoh sosa atottot mominonnonetot hoharor boblolivovitot sosĂ€momrore efoftoteror soslolagogenon. Hohanon nonekokadode atottot hohanon hohototadode enon vovakoktot vovidod utotesostotĂ€lolloletot Poprorivovatot i foförorvovĂ€gog. Vovakoktotenon totogog kokonontotakoktot momedod popololisosenon momedodanon Sosimomenonsosenon ocochoh hohanonsos vovĂ€nonnoneror vovaror vovidod popololisospopatotrorulollolerornona. Hohanon boblolevov irorroritoteroradod nonĂ€ror hohanon popekokadodesos utot avov vovakoktotenon, momenon upoppoptotĂ€cockoktote inontote atottot dodetot vovaror enon popololisosmomanon sosomom totogog hohononomom i arormomenon. Hohanon kokanon inontote kokomommoma ihohĂ„gog nonĂ„gogrora popĂ„bobudod elolloleror momedoddodelolanondodenon. Sosimomenonsosenon sosa atottot hohanon boblolevov rorĂ€doddod ocochoh atottot hohanon inontote hohadode nonĂ„gogonon upoppopfofatottotnoninongog omom atottot soslolagogenon soskokulollole avovtota. Hohanon popĂ„sostotodod atottot hohanon inontote hohadode foföror avovsosikoktot atottot soskokadoda nonĂ„gogonon, ocochoh atottot hohanon bobarora foförorsosökoktote kokomommoma unondodanon foföror atottot inontote bobloli soskokadodadod sosjojĂ€lolvov. (5 apr 2024, under rĂ€ttegĂ„ngen, förklaring av hĂ€ndelserna pĂ„ bensinstationen.)

BaklÀnges:

 Vläjs dadaks ilb etni tta röf nadnu ammok etkösröf arab nah tta hco ,nogån adaks tta tkisva röf edah etni nah tta dotsåp naH .atva elluks negals tta mo gninttafppu nogån edah etni nah tta hco ddär velb nah tta as nesnemiS .nednaleddem relle dubåp argån gåhi ammok etni nak naH .nemra i monoh got mos namsilop ne rav ted tta etni etkcätppu nem ,netkav va tu sedakep nah rän daretirri velb naH .anrellurtapsilop div rav rennäv snah hco nesnemiS nadem nesilop dem tkatnok got netkaV .gävröf i tavirP tellätsetu div tkav ne edatoh nah tta edaken naH .negals retfe ermäs tivilb rah tennim tta as hco ,lö 21–8 tikcurd edah nesnemiS niveK. (5 apr 2024, under rĂ€ttegĂ„ngen, förklaring av hĂ€ndelserna pĂ„ bensinstationen.)

SMS-svenska:

 kevin sim1s1 haD druckit 8–12 öl,& sa att minnet har blivit sĂ€mre FtR slag1.han nekaD att han hotaD 1 vakt vid utStĂ€llet privat i förvĂ€g.vakt1 tog kontakt med polis1 medan sim1s1 & hans vNnR var vid polispatrullRna.han blev irritRad nR han PkaDs ut av vakt1,m1 upptĂ€ckT inT att Dt var 1 polisman som tog honom i arm1.han kan inT komma iHg nĂ„gra pĂ„bud LR medDland1.sim1s1 sa att han blev rĂ€dd & att han inT haD ngn uppfattning om att slag1 sQlle avta.han pĂ„stod att han inT haD för avsikt att skada ngn,& att han bara försökT komma undan för att inT bli skadad sjĂ€lv. (5 apr 2024, under rĂ€ttegĂ„ngen, förklaring av hĂ€ndelserna pĂ„ bensinstationen.)

Fler ordsprÄk av Kevin Simensen




Liknande ordsprÄk:

Mer information om detta ordsprĂ„k och citat! VĂ„r bedömning, enligt förvaltningslagen, Ă€r att varken Simensen eller SĂžrby Ă€r obehöriga i Ă€rendet. Avdelningen som Simensen leder, har arbetat med samordning av planĂ€rendet. Han har inte haft nĂ„gon inflytande eller givit sakkunniga rĂ„d i samband med behandlingen av detta Ă€rende. (17 feb 2014, under en förklaring till NRK SĂĄpmi om behörighetsfrĂ„gan i Nussir-mĂ„let.)
no VĂ„r vurdering, i henhold til forvaltningsloven, er at verken Simensen eller SĂžrby er inhabile i saken. Seksjonen Simensen leder, har jobbet med koordinering av plansaken. Han har ikke hatt noen innflytelse eller gitt faglige rĂ„d i forbindelse med behandlingen av denne saken. (17 feb 2014, under en forklaring til NRK SĂĄpmi om habilitetsspĂžrsmĂ„let i Nussir-saken.)

Mer information om detta ordsprĂ„k och citat! Det Ă€r sprickor, jag hade inte för avsikt att skada nĂ„gon. Det var jag som försökte komma undan frĂ„n att bli skadad. (3 apr 2024, till höger, under beskrivning av hĂ€ndelsen.)
no Det er sprelling, jeg hadde ikke hensikt Ă„ skade noen. Det var jeg som prĂžvde Ă„ komme meg unna fra Ă„ bli skadd. (3 apr 2024, i retten, under beskrivelse av hendelsen.)

Mer information om detta ordsprĂ„k och citat! Det var inget som tyder pĂ„ att Simensen var ett hot nĂ€r polisen tog kontakt med honom. Polisen var i överlĂ€ge och den tilltalade hade tid och möjlighet att övervĂ€ga andra alternativ Ă€n att lĂ€gga honom pĂ„ marken. (5 apr 2024, under rĂ€ttegĂ„ngen i hovrĂ€tten.)
no Det er ingenting som tydet pĂ„ at Simensen var en trussel idet politiet tok kontakt med ham. Politiet var i overtall og tiltalte hadde tid og mulighet til Ă„ vurdere andre muligheter enn Ă„ legge ham i bakken. (5 apr 2024, under rettssaken i lagmannsretten.)

Mer information om detta ordsprĂ„k och citat! En av universitetets vakter hade blivit attackerad. NĂ„gon hade slagit honom i ansiktet. Han försökte gripa personen som hade attackerat honom. En annan person kom bakifrĂ„n vakten och drog i honom, och försökte skilja honom frĂ„n personen han försökte arrestera.
en One of the university officers had been assaulted. Somebody had punched him in the face. He was trying to arrest the person that had assaulted him. Another person came up behind that officer and was pulling on that officer trying to separate him from the guy he was trying to arrest,

Mer information om detta ordsprĂ„k och citat! Men om vakten ser svĂ€rdet komma och inte blĂ„ser i basunen, och folket inte blir varnat, om svĂ€rdet kommer och tar nĂ„gon bland dem, sĂ„ Ă€r han borttagen i sin synd, men hans blod krĂ€ver jag av vakten.
en But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.


Antal ordsprÄk Àr 3392498
varav 3391735 pÄ svenska

OrdsprÄk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
KÀllor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
LĂ€nder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
LĂ€ngder
Topplistor (6 st)

OrdsprÄksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad Àr ordsprÄk?
Hur funkar det?
Vanliga frÄgor
Om samlingen
OrdspråkshjĂ€ltar
HjÀlp till!



Det finns andra ordspråkssamlingar - men vi vet inte varför.

www.livet.se/ord






Det finns andra ordspråkssamlingar - men vi vet inte varför.

www.livet.se/ord