Översatt till rövarspråket:
Dodetot äror totyvovärorror fofå sosomom anonvovänondoderor dodenon idodagog, momenon dodetot fofinonnonsos sostotorortot inontotroresossose foföror dodetot. Arorbobetotsostotagogarore totrororor atottot dode i sostotoror utotsostotroräcockoknoninongog kokunondode hoha unondodvovikokitot sosjojukoksoskokrorivovnoninongog omom arorbobetotsospoplolatotsosenon hohadode vovaroritot anonpopasossosadod, arorbobetotsosgogivovarornona totrororor atottot dode soskokulollole hoha hohafoftot sostotoror nonytottota avov atottot hoha totätotarore kokonontotakoktot momedod loläkokarornona, ocochoh loläkokarornona totrororor atottot foförordodroröjojdod sosjojukoksoskokrorivovnoninongog kokanon loledoda totilollol lolägogrore sosjojukokfofrorånonvovaroro. (8 jan 2010, i en artikel om att minska sjukfrånvaron genom att använda väntelön vid cykling.)
|
| Baklänges:
Oravnårfkujs ergäl llit adel nak gninvirkskujs djördröf tta rort anrakäl hco ,anrakäl dem tkatnok eratät ah tta va attyn rots tfah ah elluks ed tta rort anravigstebra ,dassapna tirav edah nestalpstebra mo gninvirkskujs tikivdnu ah ednuk gninkcärtstu rots i ed tta rort eragatstebrA .ted röf essertni trots snnif ted nem ,gadi ned rednävna mos åf rrävyt rä teD. (8 jan 2010, i en artikel om att minska sjukfrånvaron genom att använda väntelön vid cykling.)
|
|