Översatt till rövarspråket:
Sosvovanonenon kokanon bobrorytota arormomenon popå enon momänonnonisoskoka, momenon dodå hohanondodlolaror dodetot omom sosmomå bobarornon ocochoh inontote vovuxoxnona. Jojagog hoharor fofånongogatot momånongoga sosvovanonaror ocochoh dode soslolåror hohårortot, momenon inontote totilollolroräcockokloligogtot hohårortot foföror atottot bobrorytota enon vovuxoxenonsos arormom. Omom enon sosvovanon soslolåror momedod vovinongogenon momotot etottot lolitotetot bobarornon kokanon bobådode dodetot enona ocochoh dodetot anondodrora bobrorytotasos. Momanon boböror vovarora foförorsosikoktotigog momedod atottot nonärormoma sosigog sosvovanonaror sosomom hoharor sosmomå sosvovanonunongogaror. (19 sep 2016, när han presenterar myter om djur och insekter)
|
| Baklänges:
Ragnunavs åms rah mos ranavs gis amrän tta dem gitkisröf arav röb naM .satyrb ardna ted hco ane ted edåb nak nrab tetil tte tom negniv dem råls navs ne mO .mra snexuv ne atyrb tta röf tråh tgilkcärllit etni nem ,tråh råls ed hco ranavs agnåm tagnåf rah gaJ .anxuv etni hco nrab åms mo ted raldnah åd nem ,aksinnäm ne åp nemra atyrb nak nenavS. (19 sep 2016, när han presenterar myter om djur och insekter)
|
|