Jane Juuso

Jane Juuso - Daglig leder ved Isak Saba giellaguovddáš
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Jämfört med de passivt samisktalande personerna, är det faktiskt ofta lättare för någon som kommer utifrån det samiska samhället att lära samiska och börja tala språket – till exempel för någon från södra Norge eller en utlänning. (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)
no Sammenlignet med de passivt samiskspråklige personene, så er det faktisk gjerne lettere for en som kommer utenfra det samiske samfunnet å lære samisk, og begynne å snakke språket – slik som eksempelvis for en fra Sør-Norge eller en utlending. (1 jul 2012, i debatten om den neste sametingspresidentens språkkunnskaper.)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Jämfört med (=tillsammans) de (=dom) passivt samisktalande personerna, är (=befinner sig, vara) det faktiskt (=minsann, sannerligen, rentav, verkligen) ofta (=vanligtvis) lättare för (=ty, förut, stäv) någon (=en) som (=såsom) kommer utifrån det samiska samhället att lära (=grundsats, teori, instruera, vetenskap, utbilda) samiska och (=et, samt) börja (=igångsätta, randas, inleda, starta) tala (=låta, språka, säga, konversera, snacka, orera, yttra, prata) språket – till (=åt, mot) exempel för (=ty, förut, stäv) någon (=en) från (=av) södra (=söder) Norge eller (=alternativt) en (=någon) utlänning.



Översatt till rövarspråket:

 Jojämomfoförortot momedod dode popasossosivovtot sosamomisoskoktotalolanondode poperorsosononerornona, äror dodetot fofakoktotisoskoktot ofoftota lolätottotarore foföror nonågogonon sosomom kokomommomeror utotifofrorånon dodetot sosamomisoskoka sosamomhohälolloletot atottot lolärora sosamomisoskoka ocochoh bobörorjoja totalola sospoproråkoketot – totilollol exoxemompopelol foföror nonågogonon fofrorånon sosödodrora Nonororgoge elolloleror enon utotlolänonnoninongog. (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)

Baklänges:

 Gninnältu ne relle egroN ardös nårf nogån röf lepmexe llit – tekårps alat ajröb hco aksimas aräl tta tellähmas aksimas ted nårfitu remmok mos nogån röf erattäl atfo tksitkaf ted rä ,anrenosrep ednalatksimas tvissap ed dem tröfmäJ. (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)

SMS-svenska:

 jämfört med D passivt samisktalanD PrsonRna,R Dt faktiskt ofta lättare för ngn som kommR utifrån Dt samiska samhället att lRa samiska & börja tala språket – till XMpL för ngn från södra norG LR 1 utlNning. (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)

Fler ordspråk av Jane Juuso




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Samiska är ett hjärtaspråk. Och om man har dåliga erfarenheter kring att ha försökt att tala samiska, som att ha blivit rättad eller kritiserad för att tala fel, så sitter det ganska hårt. Det gör att man inte vågar tala samiska. Men utlänningar slipper denna "känslomässiga bagage", och därför är det lättare för dem att börja tala samiska. (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)
no Samisk er et hjertespråk. Og hvis man har dårlige erfaringer omkring det å ha forsøkt å snakke samisk, slik som å ha blitt rettet på eller kritisert for å snakke feil, så sitter det ganske hardt. Det gjør at man ikke tør å snakke samisk. Men utlendinger slipper denne «følelses-ballasten», og derfor er det lettere for dem å begynne å snakke samisk. (1 jul 2012, i debatten om den neste sametingspresidentens språkkunnskaper.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Och vad lägger man i "att kunna samiska" egentligen? Hur mycket samiska menas det att man ska kunna tala, innan man kan säga att man kan samiska? Är det perfekt samiska det är tal om, eller handlar det om att behärska det? Och jag ser att det här handlar om att klara av att lära sig samiska på ett år – innan nästa sametingval. Då måste jag fråga – hur mycket samiska klarar en icke-samisktalande att lära sig på ett år? (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)
no Og hva legger man i «å kunne samisk» egentlig? Hvor mye samisk er det meningen at man skal kunne snakke, før man kan si at man kan samisk? Er det perfekt samisk det er snakk om, eller er det snakk om å beherske det? Og jeg ser at det her er snakk om å klare å lære samisk på étt år – innen neste sametingsvalg. Da må jeg spørre – hvor mye samisk klarer en ikke-samisktalende å lære på étt år? (1 jul 2012, i debatten om den neste sametingspresidentens språkkunnskaper.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag har ofta tänkt på det som lokalpolitiker i Karasjok att man borde ha satsat mer kraft på att lära sig samiska. Det lokala samhället kunde också ha lagt till rätta för att icke-samisktalande ska kunna lära sig språket. (27 sep 2012, under folkmöte i Karasjok i regi av NRK Sápmi, var ämnet samiska språk.)
no Jeg har ofte tenkt på det som lokalpolitiker i Karasjok at man burde ha satt inn mere krefter for å lære seg samisk. Lokalsamfunnet kunne også ha lagt ting mer tilrette for at ikke-samisktalende skal kunne lære seg språket. (27 sep 2012, under folkemøte i Karasjok i regi av NRK Sápmi, temaet var samisk språk)

Mer information om detta ordspråk och citat! Något av det viktigaste vi kan göra framöver är att säkerställa att samiska barn får möjligheten att tala samiska och att lära sig språket i skolan. Tyvärr är det inte så många i området som föds in i samisktalande hem längre. (15 jul 2023, i samband med Riddu Riđđu-festivalen och utvecklingen av samiska språket i Kåfjord.)
no Noe av det viktigste vi kan gjøre fremover er å sikre at samiske barn får muligheten til å snakke samisk og å lære språket på skolen. Det er dessverre ikke så mange i området som blir født inn i samiskspråklige hjem lenger. (15 jul 2023, i forbindelse med Riddu Riđđu-festivalen og utviklingen av samisk språk i Kåfjord.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag har upplevt att den yngre generationen i Tromsø och annars i Nordnorge är positiva till det samiska. De är väldigt nyfikna på det samiska språket och har lust att lära sig samiska, men tyvärr är det ofta brist på erbjudanden för dem som inte är samiska. (22 mar 2021, efter att ha publicerat en debattartikel om Tromsøs samiska skola)
no Jeg har opplevd at den yngre generasjonen i Tromsø og ellers i Nord-Norge er positive til det samiske. De er veldig nysgjerrige på det samiske språket og har lyst å lære seg samisk, men dessverre er det ofte mangel på tilbud for dem som ikke er samiske. (22 mar 2021, etter å ha publisert et debattinnlegg om Tromsø samiske skole)


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Varför är inte hela Internet såhär?

www.livet.se/ord






Varför är inte hela Internet såhär?

www.livet.se/ord