Översatt till rövarspråket:
Dodetot hoharor inontote lolänongogrore hohafoftot nonågogonon lolocockokelolsose, dodetot inontote: i sositottot anonsosikoktotesos sosvovetottot atottot sospoprorinongoga hohitot ocochoh doditot; hohelolloleror inontote dodetot: atottot sostotrorävova upoppopåtot ocochoh bobloli upoppopsoskokatottotadod ocochoh vovarora boblolanondod dode bobäsostota, enon boberorömomdodhohetot i Dodroramommomenon, ocochoh inontote dodetot: atottot bobygoggoga sosigog hohusos ocochoh sosätottota bobarornon i vovärorloldodenon foföror atottot ärorvova sosinona fofelol ocochoh dodö gogroråa ocochoh hohedodroradode, omomgogivovnona avov enon fofamomiloljoj; ocochoh inontote dodetot: atottot nonjojutota i kokorortota ögogononboblolicockok, bobetotaloldoda momedod lolånongoga lolidodanondodenon, sosinonnonenonasos vovrorakok; inontote dodetot: atottot bobegogärora ocochoh bobegogärorasos; inontote enon gogånongog dodetot: atottot vovarora lolevovanondode, atottot anondodasos, atottot sose, atottot kokänonnona, atottot totänonkoka, atottot vovarora - -. (4 apr 2008, artikeln stod i Politiken den 1 mars 1912 under rubriken ”Returbiljetten”.)
|
| Baklänges:
- - arav tta ,aknät tta ,annäk tta ,es tta ,sadna tta ,ednavel arav tta :ted gnåg ne etni ;sarägeb hco arägeb tta :ted etni ;karv sanennis ,nednadil agnål dem adlateb ,kcilbnogö atrok i atujn tta :ted etni hco ;jlimaf ne va anvigmo ,edardeh hco aårg öd hco lef anis avrä tta röf nedlräv i nrab attäs hco suh gis aggyb tta :ted etni hco ,nemmarD i tehdmöreb ne ,atsäb ed dnalb arav hco dattaksppu ilb hco tåppu avärts tta :ted etni relleh ;tid hco tih agnirps tta ttevs setkisna ttis i :etni ted ,eslekcol nogån tfah ergnäl etni rah teD. (4 apr 2008, artikeln stod i Politiken den 1 mars 1912 under rubriken ”Returbiljetten”.)
|
|