Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

O Prophet! be careful ordspråk

Mer information om detta ordspråk och citat! O profet, var försiktig (i din plikt gentemot) Allah och följ inte (önskningarna hos) de otrogna och hycklarna; sannerligen är Allah Kunskapen, den Vise; / Och följ det som uppenbaras för dig från din Herre; sannerligen är Allah Medveten om vad du gör; / Och förlita dig på Allah; och Allah är tillräcklig som Beskyddare.
en O Prophet! be careful of (your duty to) Allah and do not comply with (the wishes of) the unbelievers and the hypocrites; surely Allah is Knowing, Wise; / And follow what is revealed to you from your Lord; surely Allah is Aware of what you do; / And rely on Allah; and Allah is sufficient for a Protector.

Mer information om detta ordspråk och citat! Tillåtelse (att kämpa) är given till dem som krigas mot, eftersom de är förtryckta, och Allah är sannerligen förmögen att hjälpa dem; De som har fördrivits från sina hem utan rätt orsak, förutom att de säger: "Vår Herre är Allah." Om inte Allah hade avvärjt en grupp människor genom en annan, skulle kloster, kyrkor, synagogor och moskéer, i vilka Allahs namn ofta nämns, sannerligen ha rivits ner. Och Allah kommer säkerligen att hjälpa den som hjälper Hans sak; sannerligen är Allah stark, mäktig.
en Permission (to fight) is given to those upon whom war is made because they are oppressed, and most surely Allah is well able to assist them; / Those who have been expelled from their homes without a just cause except that they say: Our Lord is Allah. And had there not been Allah's repelling some people by others, certainly there would have been pulled down cloisters and churches and synagogues and mosques in which Allah's name is much remembered; and surely Allah will help him who helps His cause; most surely Allah is Strong, Mighty.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när de har nått sin utsatta tid, så håll dem kvar med vänlighet eller skilj er från dem med vänlighet, och kalla till vittnen två rättfärdiga män från er, och vittna uppriktigt för Allah. Med det förmanas den som tror på Allah och den yttersta dagen, och den som fruktar Allah, Han skall bereda en utväg åt honom och förse honom med sin försörjning från en källa han inte kan förutse. Och den som förtröstar på Allah, Han är tillräcklig för honom. Allah fullbordar sin plan, Allah har bestämt en måttstock för allting.
en So when they have reached their prescribed time, then retain them with kindness or separate them with kindness, and call to witness two men of justice from among you, and give upright testimony for Allah. With that is admonished he who believes in Allah and the latter day; and whoever is careful of (his duty to) Allah, He will make for him an outlet, / And give him sustenance from whence he thinks not; and whoever trusts in Allah, He is sufficient for him; surely Allah attains His purpose; Allah indeed has appointed a measure for everything.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och sannerligen, bland Folkets skrifter finns de som tror på Allah och det som har uppenbarats för dig, och det som har uppenbarats för dem, ödmjuka inför Allah; de tar inte ett ringa pris för Allahs budskap; för dem finns deras belöning hos deras Herre; sannerligen, Allah är snabb i att räkna.
en And most surely of the followers of the Book there are those who believe in Allah and (in) that which has been revealed to you and (in) that which has been revealed to them, being lowly before Allah; they do not take a small price for the communications of Allah; these it is that have their reward with their Lord; surely Allah is quick in reckoning.

Mer information om detta ordspråk och citat! Säg: "Om ni älskar Allah, följ mig, så kommer Allah att älska er och förlåta era synder, för Allah är Förlåtande, Barmhärtig." Säg: "Lyd Allah och Sändebudet, men om de vänder sig bort, så älskar inte Allah de som förnekar tron."
en Say: If you love Allah, then follow me, Allah will love you and forgive you your faults, and Allah is Forgiving, MercifuL / Say: Obey Allah and the Apostle; but if they turn back, then surely Allah does not love the unbelievers.

Mer information om detta ordspråk och citat! O ni människor! Vi har skapat er av en man och en kvinna och gjort er till folk och stammar för att ni ska lära känna varandra. Den mest ärade av er hos Allah är den som är mest gudfruktig. Allah är Kunskapens och Medvetandets källa.
en O you men! surely We have created you of a male and a female, and made you tribes and families that you may know each other; surely the most honorable of you with Allah is the one among you most careful (of his duty); surely Allah is Knowing, Aware.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och sannerligen har Han uppenbarat för dig i Skriften att när du hör Guds bud förnekas och hånas, så sitt inte med dem förrän de börjar tala om något annat; då skulle du likna dem. Sannerligen kommer Allah att samla hycklarna och de otrogna alla i helvetet.
en And indeed He has revealed to you in the Book that when you hear Allah's communications disbelieved in and mocked at do not sit with them until they enter into some other discourse; surely then you would be like them; surely Allah will gather together the hypocrites and the unbelievers all in hell.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och den som Allah vägleder, kan ingen förleda. Är inte Allah den Mäktige, vedergällningens Herre? Och om du frågar dem: "Vem skapade himlarna och jorden?" skulle de säkert säga: "Allah." Säg: "Har ni då begrundat vad ni åkallar förutom Allah? Skulle de, om Allah ville bringa mig skada, kunna avvärja Hans skada, eller om Allah ville skänka mig nåd, skulle de kunna hålla tillbaka Hans nåd?" Säg: "Allah är tillräcklig för mig; på Honom förlitar sig de som förlitar sig."
en And whom Allah guides, there is none that can lead him astray; is not Allah Mighty, the Lord of retribution? / And should you ask them, Who created the heavens and the earth? They would most certainly say: Allah. Say: Have you then considered that what you call upon besides Allah, would they, if Allah desire to afflict me with harm, be the removers of His harm, or (would they), if Allah desire to show me mercy, be the withholders of His mercy? Say: Allah is sufficient for me; on Him do the reliant rely.

Mer information om detta ordspråk och citat! Det finns ingen skada i att Profeten gör det som Allah har föreskrivit för honom; så har Allahs väg varit med dem som gått före; och Allahs befallning är ett fastställt beslut. / De som förmedlar Allahs budskap och fruktar Honom, och inte fruktar någon annan än Allah; och Allah är tillräcklig för att hålla räkenskap.
en There is no harm in the Prophet doing that which Allah has ordained for him; such has been the course of Allah with respect to those who have gone before; and the command of Allah is a decree that is made absolute: / Those who deliver the messages of Allah and fear Him, and do not fear any one but Allah; and Allah is sufficient to take account.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ja, sannerligen, uppriktig lydnad är Allah (ensam) till del, och vad gäller de som tar beskyddare förutom Honom (och säger): "Vi dyrkar dem bara för att de ska bringa oss närmare Allah" – sannerligen, Allah kommer att döma mellan dem i det de skiljer sig åt. Sannerligen, Allah vägleder inte den som är en lögnare, otacksam.
en Now, surely, sincere obedience is due to Allah (alone) and (as for) those who take guardians besides Him, (saying), We do not serve them save that they may make us nearer to Allah, surely Allah will judge between them in that in which they differ; surely Allah does not guide him aright who is a liar, ungrateful.

Mer information om detta ordspråk och citat! Allah har berett för dem en sträng straff, så frukta Allah, ni som är förnuftiga och tror! Allah har sannerligen uppenbarat för er en påminnelse, en sändebud som reciterar för er tydliga budskap från Allah för att föra ut dem som tror och gör goda gärningar ur mörkret till ljuset; och den som tror på Allah och gör goda gärningar, Han kommer att låta honom komma in i trädgårdar under vilka floder flyter, för att evigt vistas där. Allah har sannerligen skänkt honom en god försörjning.
en Allah has prepared for them severe chastisement, therefore be careful of (your duty to) Allah, O men of understanding who believe! Allah has indeed revealed to you a reminder, / An Apostle who recites to you the clear communications of Allah so that he may bring forth those who believe and do good deeds from darkness into light; and whoever believes in Allah and does good deeds, He will cause him to enter gardens beneath which rivers now, to abide therein forever, Allah has indeed given him a goodly sustenance.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Vi har uppenbarat för dig Skriften med sanningen, bekräftande vad som föregick av Skriften och en väktare över den. Dömen då mellan dem efter vad Allah har uppenbarat, och följ inte deras begär (för att vända bort) från sanningen som har kommit till dig. För var och en av er har Vi förordnat en lag och en väg, och om Allah hade velat hade Han gjort er (alla) till ett enda folk, men Han vill pröva er i det Han har skänkt er. Sträva därför med varandra för att skynda er till dygdiga handlingar. Till Allah är er återkomst, av er alla, och Han kommer att låta er få veta vad ni skiljde er åt i fråga om. Och att ni ska döma mellan dem efter vad Allah har uppenbarat, och följ inte deras begär, och var försiktiga med dem, så att de inte förleder er från en del av vad Allah har uppenbarat för er. Men om de vänder ryggen åt, så vet att Allah önskar att drabba dem på grund av en del av deras fel. Och sannerligen är många av folket överträdare.
en And We have revealed to you the Book with the truth, verifying what is before it of the Book and a guardian over it, therefore judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did We appoint a law and a way, and if Allah had pleased He would have made you (all) a single people, but that He might try you in what He gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to Allah is your return, of all (of you), so He will let you know that in which you differed; / And that you should judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires, and be cautious of them, lest they seduce you from part of what Allah has revealed to you; but if they turn back, then know that Allah desires to afflict them on account of some of their faults; and most surely many of the people are transgressors.

Mer information om detta ordspråk och citat! O ni som tror! Vär rättfärdiga för Allah, vittnen med rättvisa, och låt inte hatet mot ett folk hindra er från att agera rättvist; agera rättvist, det är närmare fromhet, och frukta Allah; sannerligen är Allah medveten om vad ni gör.
en O you who believe! Be upright for Allah, bearers of witness with justice, and let not hatred of a people incite you not to act equitably; act equitably, that is nearer to piety, and he careful of (your duty to) Allah; surely Allah is Aware of what you do.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och minns Allahs nåd mot er och Hans förbund med vilket Han band er fast, när ni sade: "Vi hör och lyder", och var försiktiga (med er plikt gentemot) Allah, sannerligen Allah vet vad som finns i brösten.
en And remember the favor of Allah on you and His covenant with which He bound you firmly, when you said: We have heard and we obey, and be careful of (your duty to) Allah, surely Allah knows what is in the breasts.

Mer information om detta ordspråk och citat! De frågar dig om vad som är tillåtet för dem. Säg: "De goda tingen är tillåtna för er, och det ni har lärt era djur och rovfåglar att jaga – ni lär dem av det Allah har lärt er – så ät av det de fångar åt er och nämn Allahs namn över det, och var försiktiga (med er plikt mot) Allah; sannerligen är Allah snabb i att räkna ut."
en They ask you as to what is allowed to them. Say: The good things are allowed to you, and what you have taught the beasts and birds of prey, training them to hunt-- you teach them of what Allah has taught you-- so eat of that which they catch for you and mention the name of Allah over it; and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is swift in reckoning.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Denna sidan visar ordspråk som liknar "O Prophet! be careful of (your duty to) Allah and do not comply with (the wishes of) the unbelievers and the hypocrites; surely Allah is Knowing, Wise; / And follow what is revealed to you from your Lord; surely Allah is Aware of what you do; / And rely on Allah; and Allah is sufficient for a Protector.".


Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Varför heter det sjukhus när man är där för att bli frisk?

www.livet.se/ord






Varför heter det sjukhus när man är där för att bli frisk?

www.livet.se/ord