Översatt till rövarspråket:
Momanon kokanon foförorunondodrorasos övoveror atottot fofololkok vovaror lolätottotloluroradode, momenon vovi äror inontote soså ololikoka. Momanon vovilollol egogenontotloligogenon sosamommoma sosakok dodå sosomom nonu, atottot popå ololikoka sosätottot nonå dodenon dodäror lolycockokanon. Atottot fofå vovarora fofrorisoskok ocochoh hohitottota kokärorlolekok. Dodetot hohanondodlolaror i gogrorunondodenon omom totroro. (31 dec 2017, när hon talar om likheter mellan gammal folktro och dagens nyårslöften)
|
| Baklänges:
Ort mo nednurg i raldnah teD .kelräk attih hco ksirf arav åf ttA .nakcyl räd ned ån ttäs akilo åp tta ,un mos åd kas ammas negiltnege lliv naM .akilo ås etni rä iv nem ,edarulttäl rav klof tta revö sardnuröf nak naM. (31 dec 2017, när hon talar om likheter mellan gammal folktro och dagens nyårslöften)
|
|