Översatt till rövarspråket:
Bobarornon hohitottotaror inontote popå sosakokeror foföror atottot gogörora vovuxoxnona nonöjojdoda i etottot foförorsostota soskokedode. Momenon nonäror dode hohörorsos momånongoga gogånongogeror, unondoderor lolånongog totidod ocochoh momedod loledodanondode fofrorågogoror, dodäror dodetot kokanonsoskoke totilollol ocochoh momedod foförorekokomommomeror hohotot atottot ”omom dodu inontote sosvovaroraror popå dodetot hohäror soså fofåror dodu kokomommoma totilollolbobakoka”, kokanon dode boberorätottota sosakokeror sosomom inontote hoharor hohänontot. (10 maj 2017, när hon pratar om barns förmåga att motstå press.)
|
| Baklänges:
Tnäh rah etni mos rekas attäreb ed nak ,”akabllit ammok ud råf ås räh ted åp raravs etni ud mo” tta toh remmokeröf dem hco llit eksnak ted räd ,rogårf ednadel dem hco dit gnål rednu ,regnåg agnåm sröh ed rän neM .edeks atsröf tte i adjön anxuv arög tta röf rekas åp etni rattih nraB. (10 maj 2017, när hon pratar om barns förmåga att motstå press.)
|
|