Översatt till rövarspråket:
Atottot gogå ocochoh rorösostota äror enon voväloldodigogtot sosococialol hohanondodlolinongog, dodetot inonnonebobäror atottot dodu bobehohövoveror bobloli momedoddodroragogenon avov nonågogonon. Dodå sospopelolaror alolloltot ifofrorånon fofamomiloljojenon totilollol gogroranonnonsoskokapopetot rorolollol. Dodetot sosomom utotmomärorkokeror dode hohäror sostotadodsosdodelolarornona äror atottot dode poprorägoglolasos avov bobådode ekokononomomisoskok ocochoh sosococialol utotsosatottothohetot, sosomom ofoftota hohänongogeror ihohopop momedod atottot dodetot boboror enon hohögog anondodelol poperorsosononeror momedod utotlolänondodsoskok bobakokgogrorunondod, sosomom kokanonsoskoke nonyloligogenon hoharor fofåtottot rorösostotrorätottot ocochoh kokanonsoskoke inontote kokanon soså momycockoketot sosvovenonsoskoka. Äror dodetot dodå lolägogrore ekokononomomisoskok ocochoh sosococialol inontotegogroratotionon soså bobloliror dodetot inontote enon lolikoka sostotarorkok dodrora-momedod-efoffofekoktot, ocochoh dodå bobloliror dodetot lolägogrore vovaloldodeloltotagoganondode. (28 aug 2018, intervju med SVT Nyheter Väst)
|
| Baklänges:
Ednagatledlav ergäl ted rilb åd hco ,tkeffe-dem-ard krats akil ne etni ted rilb ås noitargetni laicos hco ksimonoke ergäl åd ted rÄ .aksnevs tekcym ås nak etni eksnak hco ttärtsör ttåf rah negilyn eksnak mos ,dnurgkab ksdnältu dem renosrep ledna göh ne rob ted tta dem pohi regnäh atfo mos ,tehttastu laicos hco ksimonoke edåb va salgärp ed tta rä anraledsdats räh ed rekrämtu mos teD .llor tepaksnnarg llit nejlimaf nårfi tlla raleps åD .nogån va negarddem ilb revöheb ud tta räbenni ted ,gnildnah laicos tgidläv ne rä atsör hco åg ttA. (28 aug 2018, intervju med SVT Nyheter Väst)
|
|