Översatt till rövarspråket:
Etottot poproroboblolemom äror atottot tota bobetotaloltot foföror loläsosnoninongogenon popå Inontoterornonetot. Momenon sosedodanon äror dodetot soså atottot Sosvoverorigoge foforortotfofaroranondode hoharor enon voväloldodigogtot hohögog totidodnoninongogsosloläsosnoninongog, ävovenon avov popapoppoperorsostotidodnoninongogaror. Dodenon akokutota kokrorisosenon boberororor inontote popå atottot loläsosarornona foförorsosvovinonnoneror utotanon popå atottot anonnonononsosörorerornona voväloljojeror anondodrora fofororumom. Ocochoh efoftoterorsosomom anonnonononsosinontotäkoktoterornona lolänongoge sostotåtottot foföror sostotörorsostota dodelolenon avov totidodnoninongogarornonasos inonkokomomsostoteror, soså soslolåror dodetot dodirorekoktot popå roresosurorsoserornona foföror jojourornonalolisostotikok. (26 okt 2014, om krisen för lokaljournalistiken)
|
| Baklänges:
Kitsilanruoj röf anresruser åp tkerid ted råls ås ,retsmokni sanragnindit va neled atsröts röf ttåts egnäl anretkätnisnonna mosretfe hcO .murof ardna rejläv anrerösnonna tta åp natu rennivsröf anrasäl tta åp etni roreb nesirk atuka neD .ragninditsreppap va nevä ,gninsälsgnindit göh tgidläv ne rah ednaraftrof egirevS tta ås ted rä nades neM .tenretnI åp negninsäl röf tlateb at tta rä melborp ttE. (26 okt 2014, om krisen för lokaljournalistiken)
|
|