Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Därför skall jag låta de värsta av folken komma, och de skall inta deras hus; jag skall också upphäva de mäktigas stolthet och deras heliga platser skall vanhelgas.
en Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Därför (=följaktligen, således) skall (=skola, ska) jag låta (=bevilja, tala, klinga) de (=dom) värsta av (=avbruten, från, bruten) folken komma, (=ejakulera, dyka upp) och (=et, samt) de (=dom) skall (=skola, ska) inta (=erövring, befästa, intaga, äta) deras hus; (=bostad, villa, boning, byggnad, kåk) jag skall (=skola, ska) också (=även, likaså) upphäva (=revers, slopa, avskaffa, avbryta, återkalla) de (=dom) mäktigas stolthet (=högmod, högfärd) och (=et, samt) deras heliga platser skall (=skola, ska) vanhelgas.



Översatt till rövarspråket:

 Dodärorfoföror soskokalollol jojagog lolåtota dode vovärorsostota avov fofololkokenon kokomommoma, ocochoh dode soskokalollol inontota doderorasos hohusos; jojagog soskokalollol ocockoksoså upoppophohävova dode momäkoktotigogasos sostotololtothohetot ocochoh doderorasos hoheloligoga poplolatotsoseror soskokalollol vovanonhohelolgogasos.

Baklänges:

 Saglehnav llaks restalp agileh sared hco tehtlots sagitkäm ed avähppu åskco llaks gaj ;suh sared atni llaks ed hco ,ammok neklof va atsräv ed atål gaj llaks röfräD.

SMS-svenska:

 dRför skall jag låta D vRsta av folk1 komma,& D skall inta Dras hus;jag skall ocxå upphäva D mäktigas stolthet & Dras hLiga platCr skall vanhLgas.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Han skall resa ett baner för folken i fjärran och vissla för dem från jordens ände. Och se, de skall komma hastigt och snabbt! / Ingen skall bli trött eller snubbla bland dem, ingen skall slumra eller sova; inte skall deras bältesremmar lossna, inte skall skosnören gå sönder. / Deras pilar är vassa och alla deras bågar spända, deras hästars hovar skall räknas som flinta och deras hjul som en virvelvind. / Deras vrål är som ett lejon, de skall ryta som unga lejon. Ja, de skall ryta och gripa bytet och föra det bort i säkerhet, och ingen skall rädda det.
en And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly: / None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: / Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind: / Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför skall all kraft försvinna från händerna, och varje människas hjärta skall smälta. / Och de skall bli rädda: smärtor och våndor skall gripa dem, de skall plågas som en kvinna i barnsbörd: de skall förskräckas av varandra, deras ansikten skall bli som flammor.
en Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: / And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför skall jag vara dem som ett lejon, och som en leopard vid vägen skall jag vakta över dem. Som en björn som har förlorat sina ungar skall jag möta dem, och jag skall slita sönder deras hjärtan, och där skall jag sluka dem som ett lejon, vilddjuret skall sönderriva dem.
en Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: / I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Mer information om detta ordspråk och citat! Konungen skall sörja, och fursten skall höljas i ödeläggelse, och folkets händer på jorden skall förfalla: Jag skall göra med dem efter deras väg, och efter deras gärningar skall jag döma dem, och de skall förstå att jag är HERREN.
en The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Genom de mäktigas svärd skall jag låta din myriade falla, nationernas förskräckelse, alla tillsammans: och de skall plundra Egyptens stolthet, och hela dess myriade skall förgöras.
en By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta