Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och Jesus gick upp till Jerusalem och tog de tolv lärjungarna i förväg för sig och sade till dem: Se, vi går upp till Jerusalem, och Människosonen skall förrådas till översteprästerna och de skriftlärda, och de skall döma honom till döden, / och överlämna honom till hedningarna till hån, och till piskning, och till korsfästelse: och på den tredje dagen skall han uppstå igen.
en And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, / Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, / And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) Jesus gick upp (=opp) till (=åt, mot) Jerusalem och (=et, samt) tog de (=dom) tolv lärjungarna i förväg för (=ty, förut, stäv) sig och (=et, samt) sade till (=åt, mot) dem: (=dom) Se, (=betrakta, kolla, kika, titta, skåda) vi går upp (=opp) till (=åt, mot) Jerusalem, och (=et, samt) Människosonen skall (=skola, ska) förrådas till (=åt, mot) översteprästerna och (=et, samt) de (=dom) skriftlärda, och (=et, samt) de (=dom) skall (=skola, ska) döma (=avgöra) honom till (=åt, mot) döden, / och (=et, samt) överlämna (=överlåta, ge, leverera, delegera) honom till (=åt, mot) hedningarna till (=åt, mot) hån, (=åtlöje) och (=et, samt) till (=åt, mot) piskning, och (=et, samt) till (=åt, mot) korsfästelse: och (=et, samt) (=ettrig, kungen, villig) den tredje dagen skall (=skola, ska) han uppstå (=tillkomst, uppkomma) igen. (=återigen, åter)



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh Jojesosusos gogicockok upoppop totilollol Jojerorusosalolemom ocochoh totogog dode totololvov lolärorjojunongogarornona i foförorvovägog foföror sosigog ocochoh sosadode totilollol dodemom: Sose, vovi gogåror upoppop totilollol Jojerorusosalolemom, ocochoh Momänonnonisoskokososononenon soskokalollol foförorrorådodasos totilollol övoverorsostotepoproräsostoterornona ocochoh dode soskokrorifoftotlolärordoda, ocochoh dode soskokalollol dodömoma hohononomom totilollol dodödodenon, / ocochoh övoverorlolämomnona hohononomom totilollol hohedodnoninongogarornona totilollol hohånon, ocochoh totilollol popisoskoknoninongog, ocochoh totilollol kokororsosfofäsostotelolsose: ocochoh popå dodenon totroredodjoje dodagogenon soskokalollol hohanon upoppopsostotå igogenon.

Baklänges:

 Negi åtsppu nah llaks negad ejdert ned åp hco :esletsäfsrok llit hco ,gninksip llit hco ,nåh llit anragnindeh llit monoh anmälrevö hco / ,nedöd llit monoh amöd llaks ed hco ,adrältfirks ed hco anretsärpetsrevö llit sadårröf llaks nenosoksinnäM hco ,melasureJ llit ppu råg iv ,eS :med llit edas hco gis röf gävröf i anragnujräl vlot ed got hco melasureJ llit ppu kcig suseJ hcO.

SMS-svenska:

 & jSus gick upp till jRusalM & tog D 12 lRjungarna i förväg för sig & saD till Dm:C,vi går upp till jRusalM,& mNniskoson1 skall förrådas till övRsTprästRna & D skriftlRda,& D skall döma honom till död1,/ & övRlämna honom till hedningarna till Hn,& till piskning,& till korsfästLC:& på d1 3dje dag1 skall han uppstå ig1.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och de gick upp mot Jerusalem, och Jesus gick före dem. Och de häpnade, och de som följde efter dem var rädda. Och han tog åter de tolv och började berätta för dem vad som skulle hända honom, och sade: "Se, vi går upp till Jerusalem, och Människosonen skall överlämnas till översteprästerna och skriftlärarna. Och de skall fördöma honom till döden och utlämna honom till hedningarna. Och de skall håna honom och piska honom och spotta på honom och döda honom. Men på den tredje dagen skall han uppstå."
en And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him, / Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles: / And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och medan de vistades i Galiléen, sade Jesus till dem: Människosonen skall överlämnas i människors händer. / Och de skall döda honom, och på den tredje dagen skall han uppstå igen. Och de blev mycket bedrövade.
en And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men: / And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.

Mer information om detta ordspråk och citat! Då svarade Petrus och sade till honom: Se, vi har lämnat allt och följt dig, vad skall vi då få? Och Jesus sade till dem: Sannerligen säger jag er, att de som har följt mig, i den nya skapelsen, när Människosonen sitter på sin härlighets tron, också skall sitta på tolv troner och döma Israels tolv stammar.
en Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? / And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ty han undervisade sina lärjungar och sade till dem: Människosonen skall utlämnas i människors händer, och de skall döda honom. Och efter att han har blivit dödad skall han uppstå på den tredje dagen.
en For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.

Mer information om detta ordspråk och citat! Då kom lärjungarna till Jesus för sig själva och frågade: "Varför kunde inte vi driva ut honom?" Och Jesus sade till dem: "På grund av er otrovärdighet. Ty sannerligen säger jag er: Om ni har tro som ett senapsfrö, då skall ni säga till detta berg: 'Flytta härifrån till där borta!', och det skall flytta; och intet skall vara omöjligt för er."
en Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? / And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Det är julafton om 77 dagar!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Rikast är den vars nöjen kostar minst.

www.livet.se/ord






Rikast är den vars nöjen kostar minst.

www.livet.se/ord