Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och de drömde båda en dröm, var och en sin dröm på samma natt, var och en efter sin dröms uttydning, hovmästaren och bakaren till den egyptiske kungen, som var fängslade i fängelset.
en And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) de (=dom) drömde båda (=bägge) en (=någon) dröm, (=illusion, vision, fantasi) var (=varje, varenda, vart) och (=et, samt) en (=någon) sin dröm (=illusion, vision, fantasi) (=ettrig, kungen, villig) samma (=likadan, likadana, dito) natt, var (=varje, varenda, vart) och (=et, samt) en (=någon) efter sin dröms uttydning, hovmästaren och (=et, samt) bakaren till (=åt, mot) den egyptiske kungen, (=elvis, på) som (=såsom) var (=varje, varenda, vart) fängslade i fängelset.



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh dode dodrorömomdode bobådoda enon dodrorömom, vovaror ocochoh enon sosinon dodrorömom popå sosamommoma nonatottot, vovaror ocochoh enon efoftoteror sosinon dodrorömomsos utottotydodnoninongog, hohovovmomäsostotarorenon ocochoh bobakokarorenon totilollol dodenon egogypoptotisoskoke kokunongogenon, sosomom vovaror fofänongogsosloladode i fofänongogelolsosetot.

Baklänges:

 Teslegnäf i edalsgnäf rav mos ,negnuk eksitpyge ned llit nerakab hco neratsämvoh ,gnindyttu smörd nis retfe ne hco rav ,ttan ammas åp mörd nis ne hco rav ,mörd ne adåb edmörd ed hcO.

SMS-svenska:

 & D drömD båda 1 dröm,var & 1 sin dröm på samma natt,var & 1 FtR sin dröms uttydning,hovmästar1 & bakar1 till d1 egyptiske Qng1,som var fNgslaD i fNGlCt.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Då talade den främste butlern till Farao och sade: "Jag minns nu mina fel. Farao var vred på sina tjänare och lät fängsla mig i kaptenens hus, både mig och den främste bagaren. Och vi drömde en dröm samma natt, jag och han; vi drömde var och en en dröm som tolkades efter dess innehåll."
en Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: / Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: / And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och han drömde ytterligare en dröm och berättade den för sina bröder och sade: "Se, jag har drömt en dröm till: solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig."
en And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.

Mer information om detta ordspråk och citat! Du i natt.., det är väldigt konstigt, jag visste ju att du skulle komma… Jag hade en väldigt konstig dröm i natt. Under de senaste fyrtio åren av mitt liv, så drömmer jag fortfarande om Leonard. Oavsett om han är tillsammans med någon annan eller vad scenen runt det är, så är det en positiv dröm för mig.» I natt så dök han återigen upp i min dröm, och då säger han: "Marianne, du måste inte prata så mycket". Och här sitter jag och tittar på dig, och du får mig att prata och prata och prata…». (1 sep 2005, under intervju i radiodokumentären "So long Marianne")
no Du i natt.., det er veldig rart, jeg visste jo at du skulle komme… Jeg hadde en veldig rar drøm i natt. I de siste førti årene av mitt liv, så drømmer jeg fremdeles om Leonard. Uansett om han er sammen med en annen eller hva som er scenen rundt det, så er det en positiv drøm for meg.» I natt så dukket han igjen opp i min drøm, og så sier han: "Marianne, you must not talk so much". Og her sitter jeg og ser på deg, og du får meg til å prate og prate og prate…». (1 sep 2005, under intervju i radiodokumentaren "So long Marianne")

Mer information om detta ordspråk och citat! Kungens svarade och sade till Daniel, som kallades Belteshazzar: "Kan du för mig uppenbara drömmen som jag har sett, och dess uttydning?" Daniel svarade inför kungen och sade: "Det hemliga som kungen frågar efter kan varken de vise, astrologerna, magikerna eller spåmännen uppenbara för kungen. / Men det finns en Gud i himlen som uppenbarar hemligheter och låter kung Nebukadnessar få veta vad som skall ske i de sista dagarna. Din dröm och de syner du såg i ditt sinne på din bädd är dessa: / Du, kung, dina tankar kom till dig på din bädd om vad som skall ske i framtiden, och den som uppenbarar hemligheter låter dig få veta vad som skall ske."
en The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? / Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; / But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these; / As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.

Mer information om detta ordspråk och citat! Detta har varit en dröm som gått i uppfyllelse, en dröm som jag drömde om när jag var ung.
en This has been a dream come true, one which I dreamed about when I was young.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta