Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Ty genom Davids sista ord räknades leviterna från tjugo år och uppåt, / eftersom deras uppgift var att tjäna Aron sons tjänst för HERRENS hus, i förgårdarna och i kammarna, och för att rena alla heliga ting och för att utföra arbetet i Guds hus; / både för skådebrödet och för fint mjöl till matgåvor, och för de osyrade kakorna, och för det som bakas i stekpannan, och för det som friteras, och för alla slags mått och storlekar; / och för att varje morgon stå där och tacka och prisa HERREN, och likaså vid aftonen; / och för att offra alla brännoffren till HERREN på sabbaterna, vid nymånaderna och vid de bestämda högtiderna, efter antal, enligt den ordning som befallts dem, ständigt inför HERREN; / och att de skulle ha ansvaret för mötestältet och ansvaret för den heliga platsen, och ansvaret för Aron sons bröder i tjänsten i HERRENS hus.
en For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above: / Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God; / Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size; / And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even: / And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD: / And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Ty (=för, därför att) genom (=igenom) Davids sista ord räknades leviterna från (=av) tjugo år och (=et, samt) uppåt, / eftersom (=därför att) deras uppgift (=göromål, övning, uppdrag, mission, syssla, pensum, lott) var (=varje, varenda, vart) att tjäna (=expediera, förvärva, serva) Aron sons tjänst (=befattning, plats, anställning, ämbete, service) för (=ty, förut, stäv) HERRENS hus, (=bostad, villa, boning, byggnad, kåk) i förgårdarna och (=et, samt) i kammarna, och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) att rena alla (=varje, samtliga) heliga ting (=objekt, grej, sak, föremål, pryl) och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) att utföra (=effektuera, handling, åstadkomma, genomföra, verkställa, prestera, uträtta, förrätta, göra, vidta) arbetet i Guds hus; (=bostad, villa, boning, byggnad, kåk) / både för (=ty, förut, stäv) skådebrödet och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) fint (=undanmanöver, fin, vackert, snygg, grann, snyggt) mjöl (=vetemjöl) till (=åt, mot) matgåvor, och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) de (=dom) osyrade kakorna, och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) det som (=såsom) bakas i stekpannan, och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) det som (=såsom) friteras, och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) alla (=varje, samtliga) slags mått (=dimension, dos) och (=et, samt) storlekar; / och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) att varje (=alla, var) morgon stå där och (=et, samt) tacka och (=et, samt) prisa (=beröm, signa, välsigna, hylla, lova, rosa, berömma, lovorda) HERREN, och (=et, samt) likaså (=ock, tillika, likaledes, också, ävenså) vid (=intill, utbredd, bred, samman) aftonen; / och (=et, samt) för (=ty, förut, stäv) att offra alla (=varje, samtliga) brännoffren till (=åt, mot) HERREN (=ettrig, kungen, villig) sabbaterna, vid (=intill, utbredd, bred, samman) nymånaderna och (=et, samt) vid (=intill, utbredd, bred, samman) de (=dom) bestämda högtiderna, efter antal, enligt den ordning (=reda, succession) som (=såsom) befallts dem, (=dom) ständigt (=alltid, jämt) inför (=före) HERREN; / och (=et, samt) att de (=dom) skulle ha (=äga) ansvaret för (=ty, förut, stäv) mötestältet och (=et, samt) ansvaret för (=ty, förut, stäv) den heliga platsen, och (=et, samt) ansvaret för (=ty, förut, stäv) Aron sons bröder i tjänsten i HERRENS hus. (=bostad, villa, boning, byggnad, kåk)



Översatt till rövarspråket:

 Toty gogenonomom Dodavovidodsos sosisostota orordod roräkoknonadodesos lolevovitoterornona fofrorånon totjojugogo åror ocochoh upoppopåtot, / efoftoterorsosomom doderorasos upoppopgogifoftot vovaror atottot totjojänona Aroronon sosononsos totjojänonsostot foföror HohERorRorENonSos hohusos, i foförorgogårordodarornona ocochoh i kokamommomarornona, ocochoh foföror atottot rorenona alollola hoheloligoga totinongog ocochoh foföror atottot utotfoförora arorbobetotetot i Gogudodsos hohusos; / bobådode foföror soskokådodebobrorödodetot ocochoh foföror fofinontot momjojölol totilollol momatotgogåvovoror, ocochoh foföror dode ososyroradode kokakokorornona, ocochoh foföror dodetot sosomom bobakokasos i sostotekokpopanonnonanon, ocochoh foföror dodetot sosomom fofroritoterorasos, ocochoh foföror alollola soslolagogsos momåtottot ocochoh sostotororlolekokaror; / ocochoh foföror atottot vovarorjoje momororgogonon sostotå dodäror ocochoh totacockoka ocochoh poprorisosa HohERorRorENon, ocochoh lolikokasoså vovidod afoftotononenon; / ocochoh foföror atottot ofoffofrora alollola bobroränonnonofoffofrorenon totilollol HohERorRorENon popå sosabobbobatoterornona, vovidod nonymomånonadoderornona ocochoh vovidod dode bobesostotämomdoda hohögogtotidoderornona, efoftoteror anontotalol, enonloligogtot dodenon orordodnoninongog sosomom bobefofalolloltotsos dodemom, sostotänondodigogtot inonfoföror HohERorRorENon; / ocochoh atottot dode soskokulollole hoha anonsosvovaroretot foföror momötotesostotäloltotetot ocochoh anonsosvovaroretot foföror dodenon hoheloligoga poplolatotsosenon, ocochoh anonsosvovaroretot foföror Aroronon sosononsos bobrorödoderor i totjojänonsostotenon i HohERorRorENonSos hohusos.

Baklänges:

 Suh SNERREH i netsnäjt i redörb snos norA röf teravsna hco ,nestalp agileh ned röf teravsna hco tetlätsetöm röf teravsna ah elluks ed tta hco / ;NERREH röfni tgidnäts ,med stllafeb mos gnindro ned tgilne ,latna retfe ,anreditgöh admätseb ed div hco anredanåmyn div ,anretabbas åp NERREH llit nerffonnärb alla arffo tta röf hco / ;nenotfa div åsakil hco ,NERREH asirp hco akcat hco räd åts nogrom ejrav tta röf hco / ;rakelrots hco ttåm sgals alla röf hco ,saretirf mos ted röf hco ,nannapkets i sakab mos ted röf hco ,anrokak edaryso ed röf hco ,rovågtam llit löjm tnif röf hco tedörbedåks röf edåb / ;suh sduG i tetebra aröftu tta röf hco gnit agileh alla aner tta röf hco ,anrammak i hco anradrågröf i ,suh SNERREH röf tsnäjt snos norA anäjt tta rav tfigppu sared mosretfe / ,tåppu hco rå ogujt nårf anretivel sedankär dro atsis sdivaD moneg yT.

SMS-svenska:

 ty g1om davids sista ord räknaDs levitRna från tjugo år & uppåt,/ FtRsom Dras uppgift var att tjNa aron sons tjNst för hR1s hus,i förgårdarna & i kammarna,& för att r1a alla hLiga ting & för att utföra arBTt i guds hus;/ båD för sKDbröDt & för fint mjöl till matgåvor,& för D osyraD kakorna,& för Dt som bakas i sTkpannan,& för Dt som fritRas,& för alla slags mått & storlekar;/ & för att varje morgon stå dR & tacka & prisa hR1,& likaså vid afton1;/ & för att offra alla brNnoffr1 till hR1 på sabbatRna,vid nymånaDrna & vid D Bstämda högtiDrna,FtR antal,1ligt d1 ordning som Bfallts Dm,stNdigt inför hR1;/ & att D sQlle ha ansvaret för mötStälTt & ansvaret för d1 hLiga plats1,& ansvaret för aron sons bröDr i tjNst1 i hR1s hus.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Så begav han sig därifrån inför förbundets ark, Asaf och hans bröder, för att tjäna inför arken ständigt, efter vad som behövdes dag för dag. / Och Obededom med sina bröder, sextioåtta till antalet; Obededom, Jedutuns son, och Hosah skulle vara portvakter. / Och Sadok, prästen, och hans bröder, prästerna, inför Herrens tabernakel på den höga platsen i Gibeon, / för att offra brännoffer till Herren på brännofferaltaret ständigt, morgon och kväll, och för att handla enligt allt som var skrivet i Herrens lag, som han hade befallt Israel. / Och med dem Heman och Jedutun, och de övriga som var utvalda, som var namngivna, för att tacka Herren, ty hans nåd varar evinnerligen. / Och med dem Heman och Jedutun med basuner och cymbaler för dem som skulle låta höra, och med Guds musikinstrument. Och Jedutuns söner var portvakter.
en So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required: / And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: / And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, / To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; / And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; / And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det hände, när prästerna hade gått ut ur den heliga platsen – ty alla präster som var närvarande hade helgats och väntade då inte enligt sin ordning – / och leviterna, sångarna, alla av Asaf, Heman och Jedutun, med sina söner och bröder, klädda i vita linneskjortlar, med cymbaler, harpor och psaltare, stod vid altarets östra sida, och med dem hundra tjugo präster som blåste i basuner – / så skedde det, när basunisterna och sångarna var ett, för att göra ett enda ljud som hördes i lovsång och tack till Herren; och när de höjde sina röster med basuner, cymbaler och musikinstrument och lovade Herren och sade: "Ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen", då fylldes huset med ett moln, ja, Herrens hus; / så att prästerna inte kunde stå och tjäna på grund av molnet, ty Herrens härlighet hade fyllt Guds hus.
en And it came to pass, when the priests were come out of the holy place: (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course: / Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:) / It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD; / So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och efter honom var Eden, och Miniamin, och Jeshua, och Shemaia, Amaria, och Shekania, i städerna för prästerna, i deras bestämda tjänst, för att utdela till sina bröder efter tur, både till de stora och de små; / Bredvid deras manliga släktregister, från tre år och uppåt, till var och en som gick in i HERRENS hus, deras dagliga del för deras tjänst i deras åligganden enligt deras tur; / Både till prästernas släktregister efter sina fäders hus, och leviterna från tjugo år och uppåt, i sina åligganden efter sina turordningar; / Och till släktregistret över alla deras små barn, deras hustrur, deras söner och deras döttrar, genom hela församlingen: ty i sin bestämda tjänst helgade de sig i helighet; / Också av Aaron, prästernas söner, som var i fälten i förorterna till deras städer, i varje enskild stad, männen som var uttryckligen namngivna, för att utdela delar till alla män bland prästerna, och till alla som var räknade genom släktregister bland leviterna.
en And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small: / Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; / Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses; / And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness: / Also of the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Salomo offrade brännoffer till Herren på altaret inför Herrens förgård, efter föreskriften, dag efter dag, och efter Moses’ bud på sabbaterna, nymånaderna och högtiderna, tre gånger om året, nämligen under den osyrade brödets högtid, veckohögtiden och lövhyddohögtiden.
en Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch, / Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: / Tala till Aron och hans söner och till alla Israels barn och säg till dem: Detta är vad HERREN har befallt och sagt: / Om någon av Israels hus dödar en oxe, eller ett lamm, eller en get, i lägret eller utanför lägret, / och inte bringar den till ingången till mötestältet för att offra den till HERREN inför HERRENS mötestält; då skall blodet tillräknas den mannen; han har utgjort blod; och den mannen skall utrotas ur sitt folk: / För att Israels barn må bringa sina offer, som de offrar i fält, till HERREN, till ingången till mötestältet, till prästen, och offra dem som fridsoffer till HERREN.
en And the LORD spake unto Moses, saying, / Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying, / What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, / And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people: / To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Varför heter det sjukhus när man är där för att bli frisk?

www.livet.se/ord






Varför heter det sjukhus när man är där för att bli frisk?

www.livet.se/ord