Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Av de övriga barnen till Merari gavs ut av Zebulons stam, Rimmon med dess förstäder, Tabor med dess förstäder. / Och på andra sidan Jordan, vid Jeriko, på östra sidan av Jordan, gavs dem av Rubens stam, Bezer i ödemarken med dess förstäder och Jahza med dess förstäder, / också Kedemot med dess förstäder och Mefaat med dess förstäder. / Och av Gads stam; Ramot i Gilead med dess förstäder och Mahanaim med dess förstäder, / och Hesbon med dess förstäder och Jaser med dess förstäder.
en Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs: / And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, / Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs: / And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs, / And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Av (=avbruten, från, bruten) de (=dom) övriga barnen till (=åt, mot) Merari gavs ut av (=avbruten, från, bruten) Zebulons stam, (=stock, ätt, rör, stjälk, ras) Rimmon med (=tillsammans) dess förstäder, Tabor med (=tillsammans) dess förstäder. / Och (=et, samt) (=ettrig, kungen, villig) andra sidan Jordan, vid (=intill, utbredd, bred, samman) Jeriko, (=ettrig, kungen, villig) östra sidan av (=avbruten, från, bruten) Jordan, gavs dem (=dom) av (=avbruten, från, bruten) Rubens stam, (=stock, ätt, rör, stjälk, ras) Bezer i ödemarken med (=tillsammans) dess förstäder och (=et, samt) Jahza med (=tillsammans) dess förstäder, / också (=även, likaså) Kedemot med (=tillsammans) dess förstäder och (=et, samt) Mefaat med (=tillsammans) dess förstäder. / Och (=et, samt) av (=avbruten, från, bruten) Gads stam; (=stock, ätt, rör, stjälk, ras) Ramot i Gilead med (=tillsammans) dess förstäder och (=et, samt) Mahanaim med (=tillsammans) dess förstäder, / och (=et, samt) Hesbon med (=tillsammans) dess förstäder och (=et, samt) Jaser med (=tillsammans) dess förstäder.



Översatt till rövarspråket:

 Avov dode övovrorigoga bobarornonenon totilollol Momerorarori gogavovsos utot avov Zozebobulolononsos sostotamom, Rorimommomonon momedod dodesossos foförorsostotädoderor, Totaboboror momedod dodesossos foförorsostotädoderor. / Ocochoh popå anondodrora sosidodanon Jojorordodanon, vovidod Jojerorikoko, popå ösostotrora sosidodanon avov Jojorordodanon, gogavovsos dodemom avov Rorubobenonsos sostotamom, Bobezozeror i ödodemomarorkokenon momedod dodesossos foförorsostotädoderor ocochoh Jojahohzoza momedod dodesossos foförorsostotädoderor, / ocockoksoså Kokedodemomotot momedod dodesossos foförorsostotädoderor ocochoh Momefofaatot momedod dodesossos foförorsostotädoderor. / Ocochoh avov Gogadodsos sostotamom; Roramomotot i Gogiloleadod momedod dodesossos foförorsostotädoderor ocochoh Momahohanonaimom momedod dodesossos foförorsostotädoderor, / ocochoh Hohesosbobonon momedod dodesossos foförorsostotädoderor ocochoh Jojasoseror momedod dodesossos foförorsostotädoderor.

Baklänges:

 Redätsröf ssed dem resaJ hco redätsröf ssed dem nobseH hco / ,redätsröf ssed dem mianahaM hco redätsröf ssed dem daeliG i tomaR ;mats sdaG va hcO / .redätsröf ssed dem taafeM hco redätsröf ssed dem tomedeK åskco / ,redätsröf ssed dem azhaJ hco redätsröf ssed dem nekramedö i rezeB ,mats snebuR va med svag ,nadroJ va nadis artsö åp ,okireJ div ,nadroJ nadis ardna åp hcO / .redätsröf ssed dem robaT ,redätsröf ssed dem nommiR ,mats snolubeZ va tu svag irareM llit nenrab agirvö ed vA.

SMS-svenska:

 av D övriga barn1 till mRari gavs ut av zebulons stam,rimmon med Dss förstäDr,tabor med Dss förstäDr./ & på andra sidan jordan,vid jRiko,på östra sidan av jordan,gavs Dm av rub1s stam,BzR i öDmark1 med Dss förstäDr & jahza med Dss förstäDr,/ ocxå keDmot med Dss förstäDr & mFaat med Dss förstäDr./ & av gads stam;ramot i gilead med Dss förstäDr & mahanaim med Dss förstäDr,/ & hSbon med Dss förstäDr & jaCr med Dss förstäDr.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och de gav dem städerna som fristäder, Sikem i Efraims berg med dess förstäder, de gav också Gezer med dess förstäder, / Och Jokmeam med dess förstäder, och Beth-Horon med dess förstäder, / Och Aijalon med dess förstäder, och Gat-Rimmon med dess förstäder: / Och av Manasses halva stam, Aner med dess förstäder, och Bileam med dess förstäder, för Kohats söners efterlevande familj.
en And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs, / And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs, / And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs: / And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och av Gads stam, Ramot i Gilead med dess förstäder, till en fristad för den som oavsiktligt dödat en människa; och Mahanaim med dess förstäder, Heshbon med dess förstäder, Jaser med dess förstäder; fyra städer sammanlagt.
en And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs, / Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och de gav dem Schekem med dess förstäder i Efraims bergland, till en fristad för den som hade begått dråp, och Gezer med dess förstäder, och Kibzaim med dess förstäder, och Beth-Horon med dess förstäder, fyra städer.
en For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, / And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och av Rubens stam, Betser med sina förstäder, och Jasa med sina förstäder, Kedemot med sina förstäder och Mefaát med sina förstäder; fyra städer.
en And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs, / Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och av Benjamins stam, Gibeon med sina förstäder, Geba med sina förstäder, Anatot med sina förstäder och Almon med sina förstäder; fyra städer.
en And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs, / Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Kaffe är giftigt, solbränna är farligt. Ordspråk är nyttigt!

www.livet.se/ord






Kaffe är giftigt, solbränna är farligt. Ordspråk är nyttigt!

www.livet.se/ord