Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och dina förödmjukares söner ska komma och buga sig för dig, och alla de som föraktade dig ska kasta sig ner vid dina fötter, och de ska kalla dig: Herrens stad, Sions, den Heliges stad.
en The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee; The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) dina förödmjukares söner ska (=skall) komma (=ejakulera, dyka upp) och (=et, samt) buga sig för (=ty, förut, stäv) dig, (=dej) och (=et, samt) alla (=varje, samtliga) de (=dom) som (=såsom) föraktade dig (=dej) ska (=skall) kasta (=släng, slunga, hiva, slänga) sig ner (=ned) vid (=intill, utbredd, bred, samman) dina fötter, och (=et, samt) de (=dom) ska (=skall) kalla (=benämna, anrop, namnge, titulera, anropa, locka, ropa) dig: (=dej) Herrens stad, (=city) Sions, den Heliges stad. (=city)



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh dodinona foförorödodmomjojukokaroresos sosönoneror soskoka kokomommoma ocochoh bobugoga sosigog foföror dodigog, ocochoh alollola dode sosomom foförorakoktotadode dodigog soskoka kokasostota sosigog noneror vovidod dodinona fofötottoteror, ocochoh dode soskoka kokalollola dodigog: Hoherorrorenonsos sostotadod, Sosiononsos, dodenon Hoheloligogesos sostotadod.

Baklänges:

 Dats segileH ned ,snoiS ,dats snerreH :gid allak aks ed hco ,rettöf anid div ren gis atsak aks gid edatkaröf mos ed alla hco ,gid röf gis agub hco ammok aks renös serakujmdöröf anid hcO.

SMS-svenska:

 & dina förödmjukarS sönR ska komma & buga sig för dig,& alla D som föraktaD dig ska kasta sig nR vid dina föttR,& D ska kalla dig:hR1s stad,sions,d1 hLiGs stad.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och männen sade till Lot: "Har du här någon annan än dina söner, dina döttrar, din hustru och dina söner och döttrar som är gifta? För alla som hör till dig, ta ut dem ur denna stad! Ty vi ska förgöra denna plats, eftersom deras rop är stort inför HERREN, och HERREN har sänt oss att förgöra den."
en And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: / For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

Mer information om detta ordspråk och citat! Akta dig noga för dig själv och var väl varsam med din själ, så att du icke glömmer de ting du har sett med dina ögon, och att de icke försvinna ur ditt hjärta alla dina dagar. Men du skall lära dem dina söner och dina söners söner.
en Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons (Deuteronomy 4:9)

Mer information om detta ordspråk och citat! De ska uppäta din skörd och ditt bröd, som dina söner och dina döttrar skulle äta; de ska uppäta dina hjordar och dina boskap; de ska uppäta dina vinrankor och dina fikonträd; de ska föröda dina befästa städer, där du litade, med svärdet.
en And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.

Mer information om detta ordspråk och citat! Dessutom har du tagit dina söner och dina döttrar som du fött åt mig och offrat dem till dem för att slukas. Är detta en liten sak, dina äktenskapsbrott, att du har dräpt mina barn och gett dem till elden? Och i alla dina avskyvärda handlingar och dina äktenskapsbrott har du inte minnat dig dagarna i din ungdom, när du var naken och blott och nedsmutsad i ditt blod.
en Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter, / That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them? / And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.

Mer information om detta ordspråk och citat! Så ska de för bort alla dina hustrur och dina barn till kaldéerna, och du ska inte undkomma deras hand, utan ska tas i hand av Babylons konung, och du ska sätta eld på denna stad.
en So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta