Översatt till rövarspråket:
«Vovi unongoga totänonkokeror inontote popå omom E18 soskoka bobygoggogasos utot, elolloleror anonnonanon ototrorololigogtot äcockokloligog, sosnonävov popololitotikok. Vovi totänonkokeror dode sostotorora totanonkokarornona, vovi totänonkokeror popå fofroredod, fofrorihohetot ocochoh anonarorkoki. Vovi hoharor jojävovloligogtot lolusostot atottot rorädoddoda vovärorloldodenon, ocochoh äror dodetot nonågogonon sosomom kokanon gogörora dodetot, äror dodetot vovi, dodetot äror unongogdodomomarornona, foföror dodetot äror vovi sosomom soskoka tota övoveror dodetot hohäror.». (16 aug 2013, till Ljudverket 2011.)
|
| Baklänges:
».räh ted revö at aks mos iv rä ted röf ,anramodgnu rä ted ,iv ted rä ,ted arög nak mos nogån ted rä hco ,nedlräv addär tta tsul tgilväj rah iV .ikrana hco tehirf ,derf åp reknät iv ,anraknat arots ed reknät iV .kitilop väns ,gilkcä tgilorto nanna relle ,tu saggyb aks 81E mo åp etni reknät agnu iV«. (16 aug 2013, till Ljudverket 2011.)
|
|