Vi borde(=torde)inte(=ej, icke)ha(=äga) sagt Golfströmmingen om(=runt, ifall, försåvitt) vår ström.(=elektricitet, flod, el, flöde) Ett mer korrekt(=exakt, regelmässig, sann, regelrätt, felfri, riktig, rätt, riktigt)namn(=benämning)är(=befinner sig, vara) Den norska atlantströmmen.
Översatt till rövarspråket:
Vovi boborordode inontote hoha sosagogtot Gogololfofsostotrorömommominongogenon omom vovåror sostotrorömom. Etottot momeror kokororrorekoktot nonamomnon äror Dodenon nonororsoskoka atotlolanontotsostotrorömommomenon. (23 maj 2015, i en intervju med NRK)
Baklänges:
Nemmörtstnalta aksron neD rä nman tkerrok rem ttE .mörts råv mo negnimmörtsfloG tgas ah etni edrob iV. (23 maj 2015, i en intervju med NRK)
SMS-svenska:
vi borD inT ha sagt golfströmming1 om vår ström.ett mR korrekt namn R d1 norska atlantströmm1. (23 maj 2015, i en intervju med NRK)