Einar Niemi

Einar Niemi - Historiker
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 De danskt-norska myndigheterna visste att svenska och finska bönder flyttade norrut i Tornedalen och att nÃ¥gra ocksÃ¥ flyttade över vattendragen. Dessa fick erbjudandet om att fÃ¥ lättare tillgÃ¥ng till mark och annan hjälp om de blev goda danskt-norska undersÃ¥tar. (13 dec 2017, när han talar om den danska kungens strategi för att bosätta Nordnorge.)
no De dansk-norske myndighetene visste at svenske og finske bøndene flyttet nordover i Tornedalen og at noen ogsÃ¥ flyttet over vannskillene. Disse fikk tilbudet om Ã¥ fÃ¥ lettere tilgang til jord og annen hjelp hvis de ble gode danske-norske undersÃ¥tter. (13 dec 2017, nÃ¥r han snakker om den danske kongens strategi for Ã¥ bosette Nord-Norge.)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

De (=dom) danskt-norska myndigheterna visste att svenska och (=et, samt) finska bönder flyttade norrut i Tornedalen och (=et, samt) att några också (=även, likaså) flyttade över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) vattendragen. Dessa fick erbjudandet om (=runt, ifall, försåvitt) att få (=lite, ringa, erhålla) lättare tillgång (=medel, resurs, access, vad du har) till (=åt, mot) mark (=jord, terräng, land) och (=et, samt) annan hjälp (=bistånd, avlastning, stötta, stöd, assistans) om (=runt, ifall, försåvitt) de (=dom) blev goda danskt-norska undersåtar.



Översatt till rövarspråket:

 Dode dodanonsoskoktot-nonororsoskoka momynondodigoghohetoterornona vovisossostote atottot sosvovenonsoskoka ocochoh fofinonsoskoka bobönondoderor foflolytottotadode nonororrorutot i Totorornonedodalolenon ocochoh atottot nonÃ¥gogrora ocockoksosÃ¥ foflolytottotadode övoveror vovatottotenondodroragogenon. Dodesossosa foficockok erorbobjojudodanondodetot omom atottot fofÃ¥ lolätottotarore totilollolgogÃ¥nongog totilollol momarorkok ocochoh anonnonanon hohjojälolpop omom dode boblolevov gogododa dodanonsoskoktot-nonororsoskoka unondoderorsosÃ¥totaror. (13 dec 2017, när han talar om den danska kungens strategi för att bosätta Nordnorge.)

Baklänges:

 Ratåsrednu aksron-tksnad adog velb ed mo pläjh nanna hco kram llit gnågllit erattäl åf tta mo tednadujbre kcif asseD .negardnettav revö edattylf åskco argån tta hco neladenroT i turron edattylf rednöb aksnif hco aksnevs tta etssiv anretehgidnym aksron-tksnad eD. (13 dec 2017, när han talar om den danska kungens strategi för att bosätta Nordnorge.)

SMS-svenska:

 D danskt-norska myndighetRna vissT att sv1ska & finska bönDr flyttaD norrut i tornedal1 & att nÃ¥gra ocxÃ¥ flyttaD övR vatt1drag1.Dssa fick RbjudanDt om att fÃ¥ lättare tillgÃ¥ng till mark & annan hjälp om D blev goda danskt-norska unDrsÃ¥tar. (13 dec 2017, när han talar om den danska kungens strategi för att bosätta Nordnorge.)

Fler ordspråk av Einar Niemi




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordsprÃ¥k och citat! Jag har talat med finska ministrar och föreslagit att de ska ta fram en regional lösning för svenska Tornedalen. Svenska Tornedalen har betydligt lägre smittsamhet än i finska Tornedalen. Det är tummen ned för Helsingfors att man inte tar tag i det här och hittar en regional lösning. (17 jul 2020, i artikeln om skarp kritik mot Finlands coronapolitik.)

Mer information om detta ordsprÃ¥k och citat! Baltimore kallas ofta för den nordligaste sydstadsstaden. Den har en distinkt essens. Det är definitivt en postindustriell stad, definitivt en del av Rostbältet, väldigt arbetarklasspräglad. Jag växte upp utanför Washington, och jag kände att jag flyttade till en helt annan plats när jag flyttade 50 kilometer norrut efter college.
en Baltimore's often called the most northern Southern town. It has a distinct essence. It's definitely post-industrial, definitely Rust Belt, very working-class. I grew up outside of Washington, and I felt I was moving to a completely different place when I moved 30 miles north out of college.

Mer information om detta ordsprÃ¥k och citat! Norska bönder är stolta över den norska mjölken och de norska mjölkprodukterna. Konsumenterna är ocksÃ¥ intresserade av att produkterna de fÃ¥r i butiken är norska. (16 jan 2024, marit Haugen pratar om betydelsen av norsk matproduktion.)
no Norske bønder er stolte av den norske melken og de norske melkeproduktene. Forbrukerne er ogsÃ¥ opptatt av produktene de fÃ¥r i butikken er norske. (16 jan 2024, marit Haugen snakker om betydningen av norsk matproduksjon.)

Mer information om detta ordsprÃ¥k och citat! Förslaget är helt bakom mÃ¥l. – Samiska namn har funnits där i alla tider. VarifrÃ¥n ska det norska namnet komma, och ska man ocksÃ¥ sätta norska namn pÃ¥ svenska och finska kartor. (3 okt 2012, när han svarade pÃ¥ förslaget att skapa norska versioner av samiska ortnamn.)
no Forslaget er helt bak mÃ¥l. – Samiske navn har vært der i alle tider. Hvor skal det norske navnet komme fra, og skal man ogsÃ¥ sette norske navn pÃ¥ svenske og finske kart. (3 okt 2012, da han svarte pÃ¥ forslaget om Ã¥ lage norske versjoner av samiske stedsnavn.)

Mer information om detta ordsprÃ¥k och citat! Jag flyttade bort en gÃ¥ng eftersom min fru Ã¥kte till Oklahoma. Jag flyttade till Oklahoma tvÃ¥ gÃ¥nger och vid den tiden bröt min fru och jag upp och jag flyttade ner dit för att vara med mina barn, och det avbröt nÃ¥gra prov för mitt diplom.
en I moved away once because my wife went to Oklahoma. I moved to Oklahoma twice and at that time my wife and I split up and I moved down there to be with my kids, and that interrupted some testing for my diploma.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordspråk i 13064 dagar!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.

www.livet.se/ord






Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.

www.livet.se/ord