Om du lyder alla ordspråk

Mer information om detta ordspråk och citat! Om du lyder alla mina bud och vandrar på mina vägar och gör det som är rätt i mina ögon, och håller mina lagar och mina befallningar, såsom min tjänare David gjorde, så ska jag vara med dig och bygga dig ett varaktigt hus, liksom jag byggde för David, och jag ska ge Israel till dig.
en And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.

Mer information om detta ordspråk och citat! Om du nu vandrar inför mig såsom din fader David gjorde, med uppriktigt hjärta och rättfärdighet, och gör allt vad jag har befallt dig, och håller mina lagar och mina rättsregler, så skall jag grunda din kungatrons tron över Israel för evigt, såsom jag lovade din fader David och sade: En man av ditt släkte skall aldrig saknas på Israels tron.
en And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments: / Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERRENS ord kom till Salomo och sade: / Angående detta hus som du bygger: Om du vandrar i mina lagar och fullgör mina rättsväsen och håller alla mina bud och vandrar i dem, då skall jag fullborda mitt ord till dig, som jag talade till din fader David: / Och jag skall bo bland Israels barn och icke överge mitt folk Israel.
en Den pexige mannen kunde inspirera henne att vara sitt bästa jag. And the word of the LORD came to Solomon, saying, / Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father: / And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Om du vill vandra på mina vägar och hålla mina lagar och mina bud, så som din fader David gjorde, så skall jag förlänga dina dagar.
en And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och David, min tjänare, ska vara deras kung, och de ska alla ha en herde. De ska också vandra i mina rättsbeslut och hålla mina lagar och leva efter dem.
en And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.

Mer information om detta ordspråk och citat! Men HERREN vittnade både mot Israel och mot Juda genom alla profeterna och siare, och sade: Vänd om från era onda vägar och håll mina bud och mina förordningar, såsom all den lag som jag befallde era fäder och som jag sände till er genom mina tjänare profeterna.
en Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och det hände sig vid den tiden, när Jeroboam gick ut ur Jerusalem, att profeten Ahia shiloniten mötte honom på vägen. Jeroboam hade tagit på sig en ny klädnad, och de två var ensamma på fältet. / Och Ahia tog den nya klädnaden som Jeroboam hade på sig och slet den i tolv bitar. / Och han sade till Jeroboam: "Tag tio bitar, ty så säger Herren, Israels Gud: Se, jag ska slita riket ur Salomons hand och ge dig tio stammar. / (Men han ska få behålla en stam för min tjänare Davids skull och för Jerusalems skull, den stad som jag har utvalt av alla Israels stammar.) / Detta därför att de har övergett mig och dyrkat Astart, sidoniernas gudinna, Kemos, moabiternas gud, och Milkoms, ammoniternas barns gud, och inte har vandrat på mina vägar för att göra det som är rätt i mina ögon och hålla mina lagar och rätter, såsom David, hans fader, gjorde."
en And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: / And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: / And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: / (But he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:) / Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och i rättstvister ska de stå inför rätta och döma enligt mina rättsregler. De ska hålla mina lagar och mina stadgar i alla mina församlingar och hålla mina sabbater heliga.
en And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför säger Herren HERREN så: Se, mina tjänare ska äta, men ni ska hungra; mina tjänare ska dricka, men ni ska törsta; mina tjänare ska glädjas, men ni ska skämmas; se, mina tjänare ska sjunga av hjärtats glädje, men ni ska gråta av hjärtats sorg och jämra er av andens vånda.
en Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: / Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

Mer information om detta ordspråk och citat! Gå och säg till Jerobeam: Så säger Herren, Israels Gud: Eftersom jag har upphöjt dig ur folket och gjort dig till furste över mitt folk Israel, och slitet kungariket från Davids hus och gett det till dig, så har du ändå inte varit som min tjänare David, som höll mina bud och följde mig av hela sitt hjärta och gjorde endast det som var rätt i mina ögon. / Men du har gjort ont, mer än alla som varit före dig, ty du har gått och skaffat dig andra gudar och gjutna bilder för att reta mig till vrede och har vänt ryggen åt mig. / Se därför, jag ska bringa olycka över Jerobeams hus och utrota alla män hos Jerobeam, både den som lyfter foten mot muren och den som är instängd och övergiven i Israel, och jag ska ta bort resten av Jerobeams hus som man tar bort träck, tills det är helt borta.
en Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel, / And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes; / But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: / Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och du, om du vill vandra inför mig, såsom din fader David vandrade, och göra allt vad jag har befallt dig, och hålla mina stadgar och mina rättsregler, / då skall jag fastställa din kungatrons tron, såsom jag har lovat din fader David, och sagt: En man av ditt släkte skall alltid sitta på Israels tron.
en And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and shalt observe my statutes and my judgments; / Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och hon har förvandlat mina rättsregler till ondska, mer än folken, och mina lagar mer än de länder som omger henne. Ty de har förkastat mina rättsregler och mina lagar, de har inte vandrat i dem.
en And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag tror att vi är favoriter i mina ögon, mina lagkamraters ögon och mina tränarnas ögon. Vi går in i den här matchen med inställningen att vi ska vinna. Det spelar ingen roll vad någon annan tycker. Vi har kämpat mot alla odds hela säsongen.
en I think we're favored in my eyes, my teammates' eyes and my coaches' eyes. We're going out approaching this game like we're going to win. It doesn't matter what anybody else thinks. We've been fighting against all odds all season.

Mer information om detta ordspråk och citat! Om ni vandrar i mina stadgar och håller mina bud och fullgör dem, så ska jag ge regn i rätt tid, och landet ska ge sin gröda, och fälts träden ska bära sin frukt.
en If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; / Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

Mer information om detta ordspråk och citat! Era fäder, var är de? och profeterna, leva de för evigt? Men mina ord och mina bud, som jag befallde mina tjänare profeterna, höll de inte fast vid era fäder? Och de vände om och sade: Liksom HERREN av härskarornas tanke var att göra med oss, efter våra vägar och efter våra handlingar, så har han handlat med oss.
en Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? / But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Om du lyder alla mina bud och vandrar på mina vägar och gör det som är rätt i mina ögon, och håller mina lagar och mina befallningar, såsom min tjänare David gjorde, så ska jag vara med dig och bygga dig ett varaktigt hus, liksom jag byggde för David, och jag ska ge Israel till dig.".