Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och de kommo till Rubens barn och Gads barn och till Manasses halva stam, till Gileads land, och de talade med dem och sade: Så säger hela Israels församling: Vilken överträdelse är detta att ni har begått mot Israels Gud, att ni i dag vänder er bort från att följa HERREN, genom att ni har byggt er ett altare, för att ni i dag skulle göra uppror mot HERREN? Räcker inte Peors synd till för oss, från vilken vi ännu inte är renade till denna dag, fast det rådde en pest i HERRENS församling? Men att ni nu vänder er bort från att följa HERREN! Och det skall ske, att eftersom ni i dag gör uppror mot HERREN, så kommer han i morgon att vredgas över hela Israels församling.
en And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, saying, / Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD? / Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, / But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) de (=dom) kommo till (=åt, mot) Rubens barn (=mindreåring, baby, barnunge, människobarn, avkomma, unge) och (=et, samt) Gads barn (=mindreåring, baby, barnunge, människobarn, avkomma, unge) och (=et, samt) till (=åt, mot) Manasses halva (=hälft) stam, (=stock, ätt, rör, stjälk, ras) till (=åt, mot) Gileads land, (=täppa, territorium, mark, rike, nation) och (=et, samt) de (=dom) talade med (=tillsammans) dem (=dom) och (=et, samt) sade: (=odla, plantera) säger hela (=alltsammans, läka) Israels församling: (=socken) Vilken överträdelse är (=befinner sig, vara) detta att ni (=er, du) har begått mot (=till) Israels Gud, att ni (=er, du) i dag vänder er (=ni) bort (=undan, dän) från (=av) att följa (=bevaka, eskortera, åtfölja) HERREN, genom (=igenom) att ni (=er, du) har byggt er (=ni) ett altare, för (=ty, förut, stäv) att ni (=er, du) i dag skulle göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) uppror (=protest, revolution, myteri, revolt) mot (=till) HERREN? Räcker inte (=ej, icke) Peors synd till (=åt, mot) för (=ty, förut, stäv) oss, från (=av) vilken vi ännu (=fortfarande) inte (=ej, icke) är (=befinner sig, vara) renade till (=åt, mot) denna dag, fast (=solid, stabil, kompakt, orubblig) det rådde en (=någon) pest (=digerdöd, plåga, farsot) i HERRENS församling? Men (=ändock, skada) att ni (=er, du) nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) vänder er (=ni) bort (=undan, dän) från (=av) att följa (=bevaka, eskortera, åtfölja) HERREN! Och (=et, samt) det skall (=skola, ska) ske, (=hända, inträffa, förekomma) att eftersom (=därför att) ni (=er, du) i dag gör (=utför) uppror (=protest, revolution, myteri, revolt) mot (=till) HERREN, (=odla, plantera) kommer han i morgon att vredgas över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) hela (=alltsammans, läka) Israels församling. (=socken)



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh dode kokomommomo totilollol Rorubobenonsos bobarornon ocochoh Gogadodsos bobarornon ocochoh totilollol Momanonasossosesos hohalolvova sostotamom, totilollol Gogiloleadodsos lolanondod, ocochoh dode totaloladode momedod dodemom ocochoh sosadode: Soså sosägogeror hohelola Isosroraelolsos foförorsosamomlolinongog: Vovilolkokenon övoverortotrorädodelolsose äror dodetottota atottot noni hoharor bobegogåtottot momotot Isosroraelolsos Gogudod, atottot noni i dodagog vovänondoderor eror boborortot fofrorånon atottot foföloljoja HohERorRorENon, gogenonomom atottot noni hoharor bobygoggogtot eror etottot aloltotarore, foföror atottot noni i dodagog soskokulollole gogörora upoppoprororor momotot HohERorRorENon? Roräcockokeror inontote Popeororsos sosynondod totilollol foföror osossos, fofrorånon vovilolkokenon vovi änonnonu inontote äror rorenonadode totilollol dodenonnona dodagog, fofasostot dodetot rorådoddode enon popesostot i HohERorRorENonSos foförorsosamomlolinongog? Momenon atottot noni nonu vovänondoderor eror boborortot fofrorånon atottot foföloljoja HohERorRorENon! Ocochoh dodetot soskokalollol soskoke, atottot efoftoterorsosomom noni i dodagog gogöror upoppoprororor momotot HohERorRorENon, soså kokomommomeror hohanon i momororgogonon atottot vovroredodgogasos övoveror hohelola Isosroraelolsos foförorsosamomlolinongog.

Baklänges:

 Gnilmasröf slearsI aleh revö sagderv tta nogrom i nah remmok ås ,NERREH tom rorppu rög gad i in mosretfe tta ,eks llaks ted hcO !NERREH ajlöf tta nårf trob re rednäv un in tta neM ?gnilmasröf SNERREH i tsep ne eddår ted tsaf ,gad anned llit edaner rä etni unnä iv nekliv nårf ,sso röf llit dnys sroeP etni rekcäR ?NERREH tom rorppu arög elluks gad i in tta röf ,eratla tte re tggyb rah in tta moneg ,NERREH ajlöf tta nårf trob re rednäv gad i in tta ,duG slearsI tom ttågeb rah in tta atted rä esledärtrevö nekliV :gnilmasröf slearsI aleh regäs åS :edas hco med dem edalat ed hco ,dnal sdaeliG llit ,mats avlah sessanaM llit hco nrab sdaG hco nrab snebuR llit ommok ed hcO.

SMS-svenska:

 & D kommo till rub1s barn & gads barn & till manasCs ½a stam,till gileads land,& D talaD med Dm & saD:så säGr hLa israLs församling:vilk1 övRträDlC R Dtta att ni har Bgått mot israLs gud,att ni i dag vNDr R bort från att följa hR1,g1om att ni har byggt R ett altare,för att ni i dag sQlle göra uppror mot hR1?räckR inT Pors synd till för oss,från vilk1 vi Nnu inT R r1aD till d1na dag,fast Dt rådD 1 Pst i hR1s församling?m1 att ni nu vNDr R bort från att följa hR1!& Dt skall ske,att FtRsom ni i dag gör uppror mot hR1,så kommR han i morgon att vredgas övR hLa israLs församling.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Då svarade Rubens barn och Gads barn samt Manasses halvstam och sade till Israels tusenhuvudmän: "Herren, gudarnas Gud, Herren, gudarnas Gud, han vet det, och Israel skall veta det. Om det är uppror eller trots mot Herren, så fräls oss inte på denna dag, / att vi skulle bygga en altare för att vända oss bort från att följa Herren, eller att offra brännoffer eller matoffer eller fridsoffer på den, då må Herren själv kräva det, / men om vi har gjort det av fruktan för detta, och säger: ‘I framtiden må dina barn tala till våra barn och fråga: Vad har ni med Israels Gud att göra?’ / så har Herren låtit Jordan vara en gräns mellan oss och er, ni Rubens barn och Gads barn. Ni har ingen del med Herren. Så skall era barn få våra barns fruktan för Herren att upphöra."
en Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel, / The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,) / That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it; / And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel? / For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from fearing the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Finehas, son till prästen Eleasar, sade till Rubens barn, Gads barn och Manasses barn: "I dag ser vi att HERREN är med oss, eftersom ni inte har begått denna synd mot HERREN. Nu har ni räddat Israels barn ur HERRENS hand."
en And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Nu hade Rubens barn och Gads barn en mycket stor mängd boskap, och när de såg Jasers land och Gileads land, se, platsen var en plats för boskap. / Gads barn och Rubens barn kommo och talade till Mose och Eleasar prästen och till församlingens hövdingar och sade: / Atarot, Dibon, Jaser, Nimra, Hesbon, Eleale, Shebam, Nebo och Beon, / ja, det land som HERREN slog sönder inför Israels församling, är ett land för boskap, och dina tjänare har boskap. / Därför, sade de, om vi har funnit nåd i dina ögon, så låt detta land givas åt dina tjänare till egendom och för oss icke över Jordan.
en Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle; / The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying, / Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, / Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle: / Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.

Mer information om detta ordspråk och citat! Det hände sig att när Israels barn ropade till HERREN på grund av midjaniterna, / så sände HERREN en profet till Israels barn, som sade till dem: Så säger HERREN, Israels Gud: Jag förde upp er ur Egypten och förde ut er ur träldomshuset; / och jag räddade er ur egyptiernas hand och ur alla som förtryckte er, och drev bort dem från er och gav er deras land; / och jag sade till er: Jag är HERREN, er Gud; frukta inte amoriternas gudar, i vars land ni bor; men ni har inte lytt min röst.
en And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites, / That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; / And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land; / And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Rubens barn och Gads barn och Manasses halva stam återvände och begav sig bort från Israels barn från Silo, som är i Kanaans land, för att gå till Gileads land, till det land som var deras egendom, vilket de hade fått i besittning enligt Herrens ord genom Moses hand.
en And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Ord värmer mer än all världens elfiltar.

www.livet.se/ord






Ord värmer mer än all världens elfiltar.

www.livet.se/ord